СловникиФорумКонтакти

   Англійська
Google | Forvo | +
до фраз
retirement [rɪ'taɪəmənt] імен.наголоси
заг. отставка; выход в отставку; выход на пенсию; уединение; оплата; погашение; выход; выбытие оборудования; выкуп; изъятие из обращения; отступление; уход с работы; отход от дел (Stas-Soleil); изъятие из оборота (The retirement of a Beanie Baby or a product from any line of Ty Inc., the manufacturer of Beanie Babies and other lines of collectibles, is its withdrawal from production. This has occurred in varying amounts of time following its introduction, depending on Ty`s goals for that particular item. Some Beanie Babies have remained... Found on wikipedia.org Alexander Demidov); уединённая жизнь; удаление; одиночество; покой; покой на старости лет (*sg*: He worked hard all his life dreaming of a retirement filled with ease and delight. ART Vancouver); удаление от дел (ellash)
авіац. снятие
бухг. выбытие; списание и вывод из эксплуатации (Alex_Odeychuk)
бізн. демонтаж; демонтированная единица оборудования
військ. отход; увольнение в запас; увольнение со службы (после завершения полного срока службы Киселев); планомерный выход в отставку; планомерный отход
ек. демонтированная единица; списывание; выбытие (списание товарно-материальных ценностей)
ел. извлечение; вывод (напр. результатов); удаление (напр. программы); демонтаж (напр. оборудование)
енерг. демонтаж оборудования; демонтируемый элемент оборудования; списание устаревшего оборудования; вывод ТЭС, АЭС из эксплуатации
застар. абшид (отставка Супру)
комп., Майкр. прекращение поддержки (какого-л. программного продукта Alex_Odeychuk)
контр.як. изъятие (напр., устаревшего оборудования)
логіст. перевод в категорию непригодных к дальнейшему использованию
Макаров списывание за непригодностью (оборудования и т.п.); уйти от мира (в монастырь и т.п.)
мед. дисквалификация с лётной работы; отстранение с лётной работы
нафт. списание; выбытие имущества (serz); изъятие (устаревшего оборудования)
нафт.газ., сахал. изъятая единица (бухг.)
нотар. уход в отставку
ПЗ изъятие из эксплуатации; прекращение применения (программного продукта; ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207 Alex_Odeychuk)
под. пенсионное пособие
прогр. вывод из эксплуатации (ssn); удаление (устаревшего программного обеспечения ssn); устранение (ssn); изъятие и списание (ssn); снятие с эксплуатации (прекращение активной поддержки эксплуатирующей и сопровождающей организацией, частичная или полная замена новой системой или установка обновленной системы; см. ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-2010 ssn)
психол. уход на пенсию
спорт. сход (в автоспорте сход машины с трассы time_bandit); вывод из обращения (об игровом номере Юрий Гомон)
тех. увольнение; изъятие (из эксплуатации)
фін. уход (с работы, должности)
церк. уход на покой (suburbian)
юр. увольнение в отставку; выход (из товарищества и т.д.); увольнять в отставку (Право международной торговли On-Line); выход (из товарищества и т. д.)
SAP увольнение на пенсию
retirements імен.
ауд. списание (основных средств)
 Англійський тезаурус
retirement [rɪ'taɪəmənt] імен.
військ., абрев. ret
військ., логіст. An operation in which a force out of contact moves away from the enemy. (UKR/NATO); An operation in which a force out of contact moves away from the enemy; Withdrawal operation conducted if the success of an operation is jeopardized for serious and unforseen external reasons. A withdrawal may then be decided. Its execution implies the following: a - keeping a « way out » permanently during the operation; b - planning joint actions specifically; c - preserving command and control capabilities; d - managing time limits to reach a compromise between speed and the unit security; An operation in which a force out of contact moves away from the enemy. A form of retrograde operations; a directed, rearward movement by a force that is not in contact with the enemy and does not anticipate significant contact with the enemy; Disengagement action consisting in repatriating the forces in their initial stationing places, after making a success of the operation and final endstate. Some residual elements of the force may however be left behind to participate in consolidating the new balance achieved. The retirement is most of the time accompanied by the retention of a rapid action capability or the presence of observers. The actions taken are the following among others: more or less unobtrusive, in-theater presence or in the vicinity, keeping in alert of specialized units, exercises, training, etc. (FRA)
retirement: 697 фраз в 74 тематиках
SAP фінанси28
Авіаційна медицина4
Авіація5
Американський вираз не написання6
Аудит3
Бізнес42
Біржовий термін4
Банки та банківська справа8
Бокс2
Будівництво3
Буріння2
Бухгалтерський облік крім аудиту13
Військовий термін47
Виробництво4
Гідрологія5
Геологія3
Ділова лексика2
Державний апарат та державні послуги1
Дипломатія1
Довкілля1
Екологія3
Економіка89
Електроніка3
Енергетика9
Європейський банк реконструкції та розвитку34
Загальна лексика103
Зайнятість3
Залізничний транспорт1
Застаріле2
Ідіоматичний вираз, фразеологізм1
Інвестиції1
Каспій3
Контроль якості та стандартизація1
Корпоративне управління6
Логістика1
Міжнародний валютний фонд9
Майкрософт1
Макаров24
Маркетинг2
Медицина4
Менеджмент2
Музика1
Нанотехнології1
Нафта2
Нафтопереробні заводи3
Нерухомість1
Нотаріальна практика3
Охорона праці та техніка безпеки2
Переносний сенс1
Податки17
Політика7
Програмне забезпечення2
Програмування10
Профспілки3
Психологія1
Реклама5
Розмовна лексика1
Сільське господарство1
Світова організація торгівлі2
Соціальне забезпечення14
Соціологія26
Союз-Аполлон1
Сполучені Штати Америки5
Статистика1
Страхування23
Телекомунікації2
Техніка3
Торпеди1
Трудове право5
Фінанси16
Футбол1
Шахи3
Юридична лексика26
SAP21