![]() |
| |||
| спасти кого-либо выручить кого-либо из беды | |||
| выручить из беды, когда положение кажется безнадёжным | |||
| |||
| выручить кого-либо из беды; спасти (кого-либо) | |||
| |||
| обратить поражение в победу; спасти от катастрофы; спасти от провала | |||
|
pull out of the fire : 31 фраза в 7 тематиках |
| Загальна лексика | 6 |
| Ідіоматичний вираз, фразеологізм | 2 |
| Макаров | 8 |
| Переносний сенс | 1 |
| Прислів’я | 9 |
| Розмовна лексика | 2 |
| Фамільярний вираз | 3 |