|
|
заг. |
обсахаренный чернослив; слива; изюм |
брит. |
яички (miss_cum) |
вульг. |
яички (pl) |
Макаров |
сливы |
розм. |
капитал в сто тысяч фунтов стерлингов; род игры, называемый how many plums for a penny |
тех. |
особо крупный заполнитель бетона |
цем. |
изюм в бетоне |
|
|
заг. |
изюм; лакомый кусочек; цвета спелой сливы; сливовое дерево; нечто самое лучшее; сливки; тёмно-фиолетовый цвет; ирга канадская (Amelanchier canadensis); рябина домашняя (Sorbus domestica); слива; выгодный заказ; доходное место |
буд. |
камень, включённый в бетонную смесь (как заполнитель); бут; бутовый камень (для бутобетона); "изюм" (наполнитель); особо крупный заполнитель бетонной смеси |
буд., Макаров |
крупный камень-заполнитель (в бетоне) |
біол. |
слива (Prunus) |
вульг. |
физически привлекательная девушка |
гірн. |
камень для бутобетона |
ек. |
чрезвычайно высокая прибыль или дивиденд |
кул. |
сабза |
ліс. |
домашняя слива (Primus domestica L.); алыча (Prunus divaricata Led.) |
Макаров |
запах или нота сливы; коринка; непредвиденный доход; сливовый цвет; тусклый тёмно-фиолетовый цвет; слива (Prunus domestica; бот.) |
нафт. |
сливы |
парф. |
запах сливы; нота сливы |
розм. |
капитал в сто тысяч фунтов стерлингов; род игры, называемый how many plums for a penny |
росл. |
венгерка; угорка (слива); венгерка домашняя |
с/г. |
чернослив |
сленг |
лакомый кусок; пенки (за оказанную услугу, работу, поддержку на выборах); жирный кусок |
тех. |
изюм (крупный заполнитель бетона) |
|
Англійський тезаурус |
|
|
абрев. |
Price Lookup Universal Management |
абрев., IT |
Portable Library Unit And Monitor; Probabilistic Language Understanding Model |
абрев., військ., авіац. |
payload launch module |
абрев., ел. |
program library update manager |
абрев., косм. |
payload umbilical mast; program library update and maintenance |
абрев., нафт. |
pipeline/umbilical manifold |
|
|
харч., абрев. |
P |