|
|
заг. |
собственность (with на + acc., of); владение (with instr.); долевое участие (Lavrov); пай (Lavrov); ответственность (строго контекстуально – to take ownership of what you are doing – брать на себя ответственность за свои действия Ася Кудрявцева); чувство вовлечённости (Tanya Gesse); имущественные отношения (Alexander Demidov); прерогатива (Ася Кудрявцева); доля (Lavrov); доля участия (Lavrov); участие в капитале (участие в капитале хозяйственных обществ = ownership of companies Alexander Demidov); принадлежность |
атом.ен. |
хозяйское отношение (Vasilius Galkinus) |
ауд. |
доля участия в уставном капитале (E&Y LadaP) |
буд. |
собственность; владение |
бізн. |
соучастие (Неологизм, используемый международными организациями. Alexander Oshis); сопричастность (Alexander Oshis); личный контроль (Ася Кудрявцева) |
гірн. |
частный горный отвод |
ек. |
принадлежность (кому-либо: The ownership of intangible assets is often unclear and therefore contested. A.Rezvov) |
ел. |
право собственности |
ЗМІ |
монопольное владение ресурсами; право собственности (например, на программное изделие) |
комп., Майкр. |
владение (The state of being an owner) |
комп., мереж. |
монополизация |
конт. |
полный контроль (над чем-либо A.Rezvov); обладание (чем-либо A.Rezvov) |
корп.упр. |
кураторство (process ownership Vic_Ber); причастность (Ася Кудрявцева); ответственность (an attitude of accepting responsibility for something and taking control of how it develops
: Employees began to feel a sense of ownership of the work and enjoy its challenges. Employee ownership of processes and outputs is the "secret" of all world-class leadership. macmillandictionary.com LadaP) |
МВФ |
авторство программы; вовлечённость страны в разработку программы; восприятие заёмщиком программы как своей собственной; заинтересованность в разработке программы |
нафт.газ., сахал. |
ведомственная принадлежность (контекстуальный перевод Bauirjan) |
под. |
право владения |
прогр. |
владение объектом (ssn); знание участка работы (Alex_Odeychuk); знание порученного участка работы (Alex_Odeychuk) |
стат. |
наличие (в домохозяйстве каких-либо интересующих исследователя товаров (машины, телевизора, и т.д.) bookworm) |
тех. |
обладание |
хім. |
физическое лицо |
юр. |
структура собственности (напр.: The ownership of NewCo will be as follows – Структура собственности Новой компании будет следующей Leonid Dzhepko); право собственности (как наиболее универсальный термин для перевода гржданско-правовой концепции права собственности) |
IT |
принадлежность (напр., ресурсов какому-либо владельцу); монопольное использование |
SAP фін. |
долевое владение |
|
|
бізн. |
форма собственности (golos-tatiana) |
комп., Майкр. |
тип собственности (A field which appears in the "Company Information' section of the default "Account" form) |
|
Англійський тезаурус |
|
|
бірж., абрев. |
O |