|
|
заг. |
арендодатель (Согласно контрактам: owner-арендодатель, renter-арендатор o.mantserova); хозяин (судна, товара, груза); содержатель; владетель; обладатель; собственник; предприниматель (of a firm or business); хозяйка (домашнего животного: "хозяйка собаки" – "the dog's owner" Рина Грант); владелец; субъект (напр., деятельности, персональных данных и т.д. kee46) |
Gruzovik |
владелица; владетельница; балабус (wiktionary.org); собственница; обладательница; содержательница |
буд. |
заказчик; владелец строительного объекта; владелец строительного сооружения; владелец строительного здания; клиент строительной компании; заказчик строительных работ; главный заказчик; клиент; застройщик |
бізн. |
ответственное лицо проекта (Халеев); хозяин |
військ., мор. |
командир корабля (шутл. MichaelBurov) |
гірн. |
заказчик (по договору) |
ЗМІ |
владелец (логический объект в сетях передачи данных с полномочиями распределения временных интервалов, организации доступа к общей шине и т.п.; пользователь, обладающий какими-либо ресурсами) |
ліс. |
лесовладелец (forest) |
мор. |
владелец |
мор., жарг. |
командир (the owner; корабля) |
мор., розм. |
командир корабля |
нафт.газ |
владелец документа (MichaelBurov) |
офіц. |
ответственное лицо (e.g. owner of process – лицо, ответственное за выполнение процесса natty1610) |
ПЗ |
правообладатель (sankozh) |
прогр. |
ответственный исполнитель (за реализацию и сопровождение функции, пакета, модуля кода Alex_Odeychuk) |
сист.безп. |
держатель |
сленг |
капитан корабля; офицер в чине капитана |
юр. |
судовладелец; фрахтовщик |
яд.фіз. |
эксплуатирующая организация (напр., АЭС Iryna_mudra); эксплуатирующее предприятие (напр., АЭС Iryna_mudra) |
IT |
владелец (набора) |
SAP тех. |
заголовок |
ЄБРР |
учредитель |
|
|
заг. |
учредители (напр., в контексте "учредители (акционеры)". In general, can owners / shareholders withdraw their investments from Corporation as they wish? Can owners/shareholders/directors of closely-held corporations, who meet the applicable statutory definition of employer, recover wages under the Montana ... Alexander Demidov) |
Макаров |
заказчики |
|
|
страх. |
судовладельцы |
|
|
заг. |
ответственный (e.g. risk owner – ответственный за риски twinkie); хозяйкин; хозяйский |
комп., Майкр. |
ответственный (The user who is responsible for a particular record in the system. The owner is frequently allowed to perform actions on the record that other users cannot) |
розм. |
хозяинов |
|
Англійський тезаурус |
|
|
авіац., Канада |
In respect of an aircraft, a the person in whose name the aircraft is registered; b a person in possession of the aircraft as purchaser under a conditional sale or hire-purchase agreement that reserves to the vendor the title to the aircraft until payment of the purchase price or the performance of certain conditions; c a person in possession of the aircraft as chattel mortgagor under a chattel mortgage; or d a person in possession of the aircraft under a bona fide lease or agreement of hire |
IT |
Data unit that is routed from source to destination in a packet-switched network (A packet contains both routing information and data. Transmission Control Protocol/Internet Protocol (TCP/IP) is such a packet-switched network) |
|
|
абрев., страх. |
Ows |