[nʌts] імен. This HTML5 player is not supported by your browser наголоси
заг.
сумасшествие (Secretary ) ; дурдом (о ситуации Александр_10 ) ; безумие (Secretary ) ; мелкий уголь ; мячи ; шары
вуг.
угольная мелочь (Alex Lilo ) ; окалина (Alex Lilo ) ; шлак (Alex Lilo ) ; угольный мусор (Alex Lilo )
вульг.
яички (pl)
карти
лучшая рука комбинация из возможных на данный момент (в Холдеме qwerty ) ; самая сильная рука в раздаче (и уверенность игрока в доминирующей силе этой руки Alex_Odeychuk )
лайка
яйца (о мужских половых органах)
Макаров
орехи
маш., застар.
орешник ; уголь в кусках величиной с орех
презирл.
баба (MichaelBurov )
розм.
дичь (that sounds nuts – дичь какая-то Pickman ) ; муди (MichaelBurov ) ; псих ; дурачок ; кокушки (testicles MichaelBurov ) ; муде (MichaelBurov ) ; мудя (MichaelBurov )
сленг
слабак (MichaelBurov ) ; рохля (MichaelBurov ) ; размазня (MichaelBurov ) ; додик (амер. MichaelBurov ) ; слюнтяй (MichaelBurov ) ; подкаблучник (MichaelBurov ) ; слизняк (MichaelBurov ) ; хлюпик (MichaelBurov ) ; мягкотелый бесхребетник (MichaelBurov ) ; безотказный бесхребетник (MichaelBurov ) ; бесхребетник (MichaelBurov ) ; мямля (MichaelBurov ) ; тупак (MichaelBurov ) ; дебил (MichaelBurov ) ; имбецил (MichaelBurov ) ; кисель (MichaelBurov ) ; кисляй (MichaelBurov ) ; кислятина (MichaelBurov ) ; тюфяк (MichaelBurov ) ; олух (MichaelBurov ) ; несклепа (MichaelBurov ) ; шизоид (MichaelBurov ) ; шибздик (MichaelBurov ) ; шпендрик (MichaelBurov ) ; шпендик (MichaelBurov ) ; болван (MichaelBurov ) ; тупица (MichaelBurov ) ; презренный тип ; блестящий человек (в каком смысде? блестящий, как орех? ART Vancouver ) ; потрясающий человек (или вещь) ; яйца (мужские половые органы)
сленг, Макаров
прелесть
суднобуд.
орешек
телеком.
гайки (oleg.vigodsky )
Gruzovik, збірн.
орешенье
гірн.
"орех" ; орешек (сорт угля, 15...20 мм)
несхв.
какой-то дурдом (Tried to get off the North Shore last night – Dec 13th. Completely nuts on all roads and bridges and we were going to a location where driving was the only option. Until the transportation crisis is remedied, more building should be put on hold. The roads can't handle what we already have. (nsnews.com) -- На дорогах и мостах творится полный дурдом ... ART Vancouver )
сленг
додик (Artjaazz )
заг.
орех (a fruit consisting of a single seed in a hard shell • a hazel-nut; a walnut ) ; орешек ; плод ореха ; гайка (не путать с шайбой – washer; a small round piece of metal with a hole through it, for screwing on the end of a bolt to hold pieces of wood, metal etc. together • a nut and bolt ) ; сердцевина (В.И.Макаров ) ; ядро (В.И.Макаров ) ; нулевой порожек ; орешник ; дурачок
акуст.
верхний порожек (скрипки)
альп.
закладка (Ю.Мысловская )
амер., Макаров
пончик (от donut)
бот.
орех
бот., Макаров
семянка
буд.
мелкий уголь
буд., застар.
ладыжка
бур.
шестерня, составляющая одно целое с валом
вуг.
марка курного угля ("орех") ; уголь класса 1 5 / 8-13 / 16 дюйма ; "орешек" (мелкий уголь уголь размером 30 – 50 мм)
гірн.
уголь класса "орешек"
ек., розм.
начальный капитал ; затраты на производство
зброя
лодыжка (ABelonogov )
мор.
заплечики у якоря
мор., суднобуд.
утолщение на штоке якоря ; шар на железном штоке (адмиралтейского якоря)
муз.інстр.
колок (в струнном инструменте) ; верхний порожек ; порожек (небольшая деревянная пластинка у струнных (гл. обр. смычковых) инструментов) ; нижний порожек
перен., поясн.
суть (ABelonogov ) ; крепкий орешек (В.И.Макаров )
перен., розм.
голова ; башка ; котелок
полігр.
полукруглая шпация
розм.
тип
с/г.
орех (плод)
сленг
чудак ; сумасброд ; чудо ; глупец ; дурак ; яичко ; фат ; щёголь ; взятка полицейскому ; фанат (чаще спортивный) ; псих ; молодец ; придурок ; помешанный на чём-либо ; ум дисфемизм от wit: be off one's nut etc. (Vadim Rouminsky ) ; любитель чего-то ; человек (обычно мужчина) ; парень ; шутник ; что надо ; knut дурак
сленг, австрал.
энтузиаст ; ненормальный человек
сленг, поясн.
глупый человек с нестандартными вкусами или привычками ; легковерный человек ; незаконная дача денег ; приятель ; взятка полицейскому (из-за мелкого правонарушения) ; откуп (от штрафа и т.п.) ; франт ; глупый человек с нестандартными вкусами ; глупый человек с нестандартными привычками ; семяизвержение (plushkina ) ; сперма (plushkina )
спорт., сленг
игрок, не пасующий мяч товарищам по команде (эгоистичный игрок (Нью-Йорк, баскетбол) Tamerlane )
суднобуд.
шар (на штоке якоря)
тех.
муфта ; гайка ; кулачок ; резьбовая муфта ; глухая гайка ; гайка (крепежное изделие с резьбовым отверстием конструктивным элементом для передачи крутящего момента. carp ) ; наживление
косм.
гайка
пак.
гайка
єгипт., міф.
Нут (богиня неба)
заг.
собирать орехи ; искать орехи
буд.
закреплять гайкой
вульг.
кончать (When you're nutting on her face and she asks why the webcam light is on. 4uzhoj ) ; кончить (VLZ_58 )
сленг
бить по голове (Amaltiirtare ) ; бить головой (Amaltiirtare ) ; иметь оргазм (It was she's-a-random-slut-and-I-don't-give-two-shits-about-her-having-an-orgasm-god-I-hope-I-don't-catch-herpes sex, and you nutted in a minute. You don't even ask her how it was. VLZ_58 ) ; шевелить мозгами
тех.
наживлять
заг.
с прибабахом (Anglophile ) ; чокнутый ; спятивший ; помешавшийся (on, over, about; на чём-либо) ; помешанный ; свихнувшийся
амер., сленг
on, over, about помешавшийся (на чём-либо)
вульг.
безумный ; восторженный
розм.
великолепно ; поехавший (Юрий Гомон ) ; шалый ; ненормальный (As I was driving in Greenville I saw the sun come out. I knew I needed to get to the beach within mins. I got to Seaview and ran to the beach. Set up my tripod, moved some settings, never messed with focus and started chucking rocks and snapping pics. People are looking at me like I am NUTS! You guys already know I am nuts and now just a few more Seaview residents found out. (Twitter) ART Vancouver )
сленг
недоделанный (MichaelBurov ) ; ошалевший (MichaelBurov ) ; с дуба рухнувший (MichaelBurov ) ; с луны свалившийся (MichaelBurov ) ; чумовой (MichaelBurov ) ; недоразвитый (MichaelBurov ) ; ополоумевший (MichaelBurov ) ; обалдевший (MichaelBurov ) ; одуревший (MichaelBurov ) ; шизанутый (MichaelBurov ) ; "совсем" (Are you nuts? – Ты чё, совсем? maystay )
заг.
ещё что! ; как бы не так! ; абзац! (linton ) ; обалдеть! (linton ) ; очуметь! (linton ) ; идите вы к чёрту! ; вы что, вы в своём уме?!
вульг.
чепуха
сленг
не верю! (Interex ) ; фу! (выражает отвращение, недоверие, неприятие) ; плевать! (Interex )
Англійський тезаурус
ек., розм.
Operating expenses to be recovered, often deductible in an exhibitor's contract with distributors.
сленг
crazy person (I think that he is a nut )
абрев.
Naval Upper Tier ; Newman-Unti-Tamburino metric
абрев., бірж.
M L Macadamia Orchards, L. P.
абрев., військ., авіац.
Navy upper tier
абрев., ел.
net under test ; number unobtainable tone
абрев., нафт.
nipple up tree
абрев., осв., науков.
Nagaoka University of Technology, Nagaoka, Japan
абрев., прогр.
network update time (ssn )
абрев., юр.
No Use Talking
комп., абрев.
network under test
сленг
crazy (You are completely nuts if you think I will go with you)
абрев.
No U Turn Syndrome ; Nomenclature Des Unit Territoriales Statistiques ; Nomenclature Of Units For Territorial Statistics ; Nonstop Uninterrupted Talking Session ; Now Under Total Surveillence ; No Upside Too Stupid
абрев., IT
Neils Unix Talker Server
абрев., військ.
Non-stop Un-interrupted Training Session ; Nuclear Utilization Target Selection
абрев., комп., мереж., IT
Neil's Unix Talk Server
абрев., осв., науков.
Never Underestimate The Spirit ; Newhire And Undergraduate Team Spirit
абрев., трансп.
Navigate Under The Stars
абрев., фін.
Nomenclature of Statistical Territorial Units