|
|
заг. |
доносчик; подлиза; придира; загвоздка; специалист; шпик; сыщик; знаток своего дела; какая-то чертовщина; подхалим |
австрал., розм. |
член отряда по борьбе с наркоманией (входит в состав подразделения полиции); брюзга; критикан |
австрал., сленг |
шпион; информатор (особенно для полиции); жалобщик; ворчун; нытик |
брит. |
полицейский осведомитель (alexs2011); доносчик (alexs2011); стукач (alexs2011) |
жарг. |
тихарь (стукач Супру) |
розм. |
источник досады (alexs2011); неприятностей (alexs2011) |
сленг |
сообщать полиции; человек, дающий непрошенные советы; подсадная утка; поставщик информации полиции; чертовщина; подставное лицо |
Gruzovik, розм. |
легаш (= легавый) |
|
|
заг. |
раздражать; приводить в бешенство; раздражить; привести в бешенство; донести; ворчать; скулить; придираться; изводить придирками; жаловаться; закончить; остановить; прекратить; доносить; ныть |
австрал., сленг |
изводить; надоедать; досаждать |
сленг |
at придираться; доносить (полиции) |
|
|
заг. |
легавый |
австрал., розм. |
лягавый (сущ. Gruzovik) |
амер. |
подставной (Maggie) |
сленг |
легавый (полицейский агент, сыщик, шпик) |
|
|
амер. |
сотрудник Федерального бюро по наркотикам и опасным медикаментам (сокр. от narcotic alexs2011) |
|
Англійський тезаурус |
|
|
сленг |
drug police (Watch out for the narks in the airport) |
США |
narcotics agent |
|
|
абрев. |
North Arkansas Bancshares, Inc. |
абрев., юр. |
Never Allow Ripped Keywords |