|
|
заг. |
губа; край (раны, сосуда, кратера); относящийся к губам; порог; амбушюр; дерзость; наглость (Aly19); нахальный ответ (Aly19); край (сосуда); выступ; плотный валик на конце воздушного шарика (Morning93) |
Gruzovik |
воротник |
авто. |
закраина |
автомат. |
сливной носок (напр., литейного ковша); скос ножа; губка; упорный выступ |
авіац. |
входная кромка; передняя часть обечайки (воздухозаборника) |
алюм. |
сливной носок (ковша aivanov) |
буд. |
режущая кромка (ковша); нащельник; забой (бутового штрека); кромка (верхнего настила поддона); порог (гидросооружений); струерасширительная консоль водосливной плотины; выходная часть носка водосливной плотины; ребро |
бур. |
резак; кран |
військ. |
бровка (лощины) |
військ., тех. |
валик (воронки от взрыва); нащельная рейка; режущая кромка (напр., ножа скрепера) |
гідр., Макаров |
порог (плотины) |
гірн. |
забой бутового штрека |
дерев. |
скос (косого замка) |
дор.спр. |
режущая кромка экскаватора |
залізнич. |
козырёк (ковша экскаватора) |
зброя |
проточка в гильзе для зацепа экстрактора (ABelonogov) |
космон. |
консоль; обечайка; уступ в проходе |
ліс. |
губа (напр., сливного ящика); козырёк (напр., револьверной печи, ковша экскаватора); скос ножевой головки; крампон (in resin tapping); свес |
Макаров |
бровка; выступ (в кормушке для предупреждения потерь корма); козырёк ковша экскаватора; крутой склон; нависающий гребень; отогнутый край (в кормушке для предупреждения потерь корма); пухоотделитель; режущее ребро (сверла, шнекового бура); тонкий край створки раковины (моллюска); борт (кратера) |
маш. |
носок (черпака) |
мед. |
губа рта; край (раны) |
мет. |
сливной носок; режущая край; режущая кромка; сливной носок (напр., ковша); режущая режущее ребро; режущая выступ |
мор. |
шип |
нафт. |
буртик; лезвие лопастного долота |
нафт.газ.тех. |
кромка уплотнения; режущее ребро бура |
полігр. |
шлейф (тетради); фартук |
полім. |
режущая кромка (инструмента) |
прост. |
дерзости; нахальство |
розм. |
дерзкая болтовня |
силік. |
нос; венчик; носик (ковша, сосуда) |
сленг |
играть на музыкальных инструментах (особенно исполнять джаз на "меди", духовых); неуважительный разговор (обычно содержащий обвинения, угрозы, предупреждение); защитник; юрист (How much do you pay your lip? Сколько ты платишь своему юристу? Interex); ответная реплика (Interex); дерзкий ответ (Interex); трёп; хамство (Rust71) |
спорт. |
вылет (ВМХ Самурай); край бункера (ssn) |
суднобуд. |
вырез |
тех. |
кромка; режущее ребро; скос; фланец; козырёк; передняя кромка; упорный выступ; мундштук; насадок; сливной носок (разливочного или литейного ковша); бортик (подшипника, возле дорожки качения pelipejchenko); выходная часть (носка водосливной плотины); режущая кромка; гребень (Svetozar) |
торп. |
совок (торпедного аппарата) |
хім. |
носик |
цем. |
козырёк ковша |
|
lip of a machine tool імен. | |
|
Gruzovik, маш.мех. |
режущая кромка |
|
|
винороб. |
край сосуда; кант вокруг горлышка бутылки |
діал. |
ускок |
ел. |
порог гидр. |
кондит. |
бортик (из теста по краю формы для выпечки Wakeful dormouse) |
космон. |
порожек |
Макаров |
про́пасть |
маш., застар. |
режущее ребро (сверла); режущая кромка (сверла); нос (литейного ковша и т.п.); козырёк (ковша экскаватора и т.п.) |
народн. |
хвастовство |
побут.тех. |
полка (Svetozar) |
ракетн. |
край |
сленг |
дерзости ("Just watch your step, Marlowe. Lay off. She's private property. She wouldn't give you the time of day. Besides being a lovely piece of female humanity, she's as smart as a whip." "You mean she can type and take dictation as well?" "As well as what?" He reddened suddenly. "I've taken enough lip from you. Just watch your step. Very carefully. (Raymond Chandler) – я наслушался достаточно дерзостей от тебя ART Vancouver) |
сленг, поясн. |
адвокат |
спорт. |
губа прибойной волны (та часть гребня, которая опрокидывается в ныряющем буруне и водопадом соприкасается с подошвой волны Natalya Rovina) |
шкір. |
губа (стельки); рисс; порезка (подошвы); перо (напр., фрезера) |
|
|
заг. |
касаться губами; плескаться (о берег – о воде); коснуться губами; произносить губами (Aly19); дерзить (Aly19); грубить (Aly19) |
автомат. |
отбортовывать; отгибать кромку |
вульг. |
страстно целовать (somebody; кого-либо) |
Макаров |
плескаться (о воде; о берег); слегка касаться (о воде; о берег) |
мор. |
фланжировать |
народн. |
петь |
перен. |
пригубить (they were asked to "lip" the changes as much as possible too – речь о музыкатах, которые должны плавно переходить от одной клавиши к другой Lily Snape) |
поет. |
целовать; поцеловать |
рідк. |
говорить; бормотать |
сленг |
хамить (Rust71) |
|
|
заг. |
губной; неискренний; только на словах |
|
|
геолог. |
КМП (estherik) |
комп., Майкр. |
пакет интерфейса пользователя |
мат. |
целочисленное линейное программирование (linear integer programming) |
нафт.газ.тех. |
нижний блок комплекса технического обслуживания (MichaelBurov) |
IT |
число логических выводов в секунду |
|
Англійський тезаурус |
|
|
абрев., IT |
Loop initialization Process |
абрев., авто. |
lithium-ion polymer battery (ВВладимир) |
абрев., авіац. |
laser illumination pod; limited installation program |
абрев., банк. |
loan interest payments (MichaelBurov) |
абрев., військ. |
long-term infrastructure programme |
абрев., військ., авіац. |
large internet packet; lethality improvement program |
абрев., ел. |
latent information parameter; light-gun input program |
абрев., фр., авіац. |
Laboratorio de Tecnologia de la Propulsion |
енерг., абрев. |
local instrumentation panel |
страх., абрев. |
life insurance policy |
|
|
абрев. |
Large Internet Packet |
абрев., IT |
Loop Initialization Primitive |
абрев., авіац. |
Lins, Sao Paulo, Brazil |
абрев., комп., Майкр. |
Language Interface Pack (Yerkwantai) |
абрев., комп., мереж. |
Large Internet Packets |
абрев., контр.як. |
linear integer programming |
абрев., мед. |
Lateral Interpositus Nucleus |
абрев., осв. |
Life In Perspective |
абрев., торг. |
Low Involvement Product (Marketingspeak for a product which doesn't requiere much thought before purchase. Interex) |
абрев., трансп. |
Limited Implementation Program |
абрев., фізіол. |
Lymphocytic Interstitial Pneumonia |
комп. |
line interface processor |
|
|
абрев. |
lipid (Vosoni) |
|
|
абрев., IT |
loop initialization protocol |
абрев., бізн. |
linear integral programming |
абрев., землезн. |
large igneous province; last interglacial period; lithology interpretation profile |
абрев., нафт. |
local injection plants |
абрев., нафт.газ.тех. |
lower intervention package (MichaelBurov) |