|
імен.
| наголоси |
|
| амер., сленг |
груди; буфера |
| вульг. |
женская грудь (pl) |
| нарк.жарг. |
амфетамин |
| сленг |
крошки (в значении женская грудь alexs2011); сиськи; ампула с амфетамином; яремная вена, куда вводят наркотики; буфера (женская грудь); сисяндры (vogeler); буфера (vogeler) |
|
jug [ʤʌg] імен. | |
|
| заг. |
кувшин (a deep container for liquids, usually with a handle and a shaped lip for pouring • a milk-jug); кутузка; бутылка виски; щёлканье соловья; бутыль (DC); щёлканье (соловья и т. п.); щёкот; графин (sankozh); как компонент сложных слов; кружка; крик птицы; соловей; жбан |
| Gruzovik |
горшок |
| Игорь Миг |
канистра |
| австрал., сленг |
женская грудь |
| альп. |
хорошая зацепка (Евгения Анатольевна); "хапалка" (Евгения Анатольевна); карман (тип зацепки в скалолазании spielbrecher); ручка (тип зацепки в скалолазании spielbrecher) |
| брит. |
кувшин (/ MichaelBurov); кувшин (MichaelBurov) |
| вульг. |
ночной горшок; туалет |
| військ., авіац. |
цилиндр двигателя (MichaelBurov) |
| військ., жарг. |
гауптвахта (MichaelBurov); губа (MichaelBurov) |
| гірн. |
карстовая полость; полость, искусственно образованная в месторождении соли (для хранения нефтепродуктов) |
| крим.жарг. |
тюрьма (MichaelBurov) |
| кул. |
горшочек |
| Макаров |
керамический горшочек (для тушения мяса и т.п.) |
| нафт.газ |
геофизический сейсмоприёмник (MichaelBurov); с / пр |
| побут.тех. |
ёмкость (для наполнения резервуара sankozh) |
| сейсм. |
сейсмоприёмник (разговорный термин) |
| сленг |
банк; выпивка; сейф; тара со спиртным; местная тюрьма; сиськи (употребляется во множественном числе Raaassotto); карбюратор; на гауптвахту |
| тех. |
сейсмоприёмник |
| Gruzovik, орніт. |
щёкот; щекотание (= щёкот) |
| Gruzovik, розм. |
кубышка |
| Игорь Миг, жарг. |
крытка (тюрьма) |
|
|
| Gruzovik |
жбан |
|
|
| військ., авіац. |
самолёт P-47 (MichaelBurov) |
|
|
| Макаров |
как компонент сложных слов (типа: milk-jug – молочник, claret-jug – кувшин для вина) |
|
|
| заг. |
тушить в горшочке (зайца, кролика); щёлкать (о соловье и других птицах); собираться в стаю (о куропатках и другой дичи); тушить (зайца, кролика); курлыкать (of nightingales); курлыкнуть (of nightingales); пощекотать; щёлкнуть; посадить в тюрьму; сбиться в кучу (о людях); щёлкаться; петь соловьём (to make a nightingale's sound or a sound imitating it) |
| ел. |
вызывать зубчатые искажения изображения линий (в растровой графике) |
| кул. |
тушить в горшочке |
| розм. |
щелкануть; сажать в тюрьму; тушить (мясо); разваривать; петь по-соловьиному; заключать в тюрьму (MichaelBurov) |
| сленг, Макаров |
посадить на гауптвахту |
| Gruzovik, орніт. |
щекотать; щёлкать; щёлкнуть |
|
|
jug of birds [ʤʌg] дієсл. | |
|
| Gruzovik, орніт. |
цокать; цокнуть (semelfactive of цокать) |
|
|
jug of nightingales [ʤʌg] дієсл. | |
|
| Gruzovik, орніт. |
курлыкать; курлыкнуть (semelfactive of курлыкать) |
|
| Англійський тезаурус |
|
|
| абрев., бур. |
geophone |
| сленг |
electric kettle |
|
|
| абрев., військ. |
Joint User Group; JOPES User Group |
| абрев., ел. |
junction-gate |
|
|
| абрев. |
Jugoslavia; Jugoslavian |
|
|
| абрев., землезн. |
Jugoslavia |