| заг. |
затем (в статье, книге и т. п.); далее; на том свете (Игорь Primo); после смерти (Игорь Primo); дальше; потом; позднее; в потустороннем мире; в будущем (Alexander Demidov); дальше (в данной статье, книге); ниже; на этом свете; в дальнейшем (in legal language, after this; from now on • This concerns the will of John Smith, hereafter referred to as `the deceased'); отныне (Voks); в последствии (HEREBY — тем самым, настоящим All such warranties are hereby excluded. HEREIN — в данном тексте, в этом The Company does not accept responsibility for any information contained herein. HEREOF — настоящего документа, от этого ...in accordance with section 17 hereof. HEREAFTER — отныне, в будущем, после смерти He’d promised that Rachel would be the idol of his heart hereafter. HEREUNDER — в соответствии с этим документом, ниже All expenses incurred hereunder by the bank shall be recoverable. HERETO — к этому (документу/вопросу) Hereto is appended an estimate of the cost. HEREWITH — с настоящим письмом / документом I enclose herewith a copy of this discussion document. HEREINAFTER — далее в документе ...grievous bodily harm (hereinafter GBH). Voks) |