|
['gɔg(ə)lz] імен. | наголоси |
|
| заг. |
очки защитные; очки Шмидта; защитные очки (a type of spectacles used to protect the eyes from dust, water etc. • Many swimmers wear goggles in the water); шоры; вертячка (болезнь овец); очки для солярия (lisiy); окуляр микроскопа (inna203); тёмные очки; "окуляры" (шутл., очки: "Here are your goggles, Grandma!" Рина Грант); очки-консервы (kee46) |
| абрев. |
вертячка |
| авто., застар. |
автомобильные очки |
| авіац. |
лётные защитные очки |
| авіац., мед. |
лётные очки; очки |
| алюм. |
защитные очки (с уплотнением) |
| буд. |
очки (защитные); защитные очки |
| вет. |
вертячка (the goggles; болезнь овец) |
| ген. |
защитные очки типа "маска" (Alex Lilo) |
| лиж. |
лыжная маска (kee46) |
| Макаров |
очки (защитные) |
| мед. |
защитные очки (предохранительные) |
| мет., застар. |
сварочные очки (для защиты глаз) |
| нано |
очки |
| нафт.газ |
очки сварщика (Johnny Bravo); химзащитные очки (Serik Jumanov) |
| ОПіТБ |
очки защитные закрытого типа (SAKHstasia) |
| підв.плав. |
очки для плавания |
| розм. |
шары; глаза |
| сист.безп. |
защитные очки |
| сленг |
глаза навыкате |
| спорт. |
маска для подводного плавания (watersport ~ Alex Lilo); маска для ныряния (watersport ~ Alex Lilo); водонепроницаемые очки для плавания (watersport ~ Alex Lilo); очки для мотоциклистов |
| тех. |
предохранительные очки |
| хім. |
защитные предохранительные очки (close-fitting protective glasses with side shields. COED Alexander Demidov); консервы |
| IT |
дисплейные очки |
|
|
| заг. |
изумлённый взгляд; испуганный взгляд; большие глаза; защитные очки; страдающий пучеглазием; быть выпуклыми; выпучивание глаз; ворочание глазами; очки для косоглазых; наглазники (у лошади) |
| ЗМІ |
телевизор (сленг) |
| ОПіТБ |
закрытые защитные очки (Leonid Dzhepko) |
| розм. |
выворотить белки глаз (at); выворотить глаза (at) |
| рідк. |
человек с вытаращенными глазами |
| сленг, брит. |
телик (the goggle) |
| спорт. |
маска для плавания (обычно подводного lemutov) |
| Gruzovik, розм. |
вылуплять глаза |
|
|
| Gruzovik, розм. |
лупать |
|
|
| сленг |
ёлки-палки! (Technical) |
|
|
| сист.безп. |
тёмные защитные очки (для сварщиков Sagoto) |
|
|
| заг. |
выпучить (at); пучить (at); пучить глаза; смотреть широко раскрытыми глазами; вращать глазами; выпучивать глаза; смотреть вытаращенными глазами; таращить (david_g); выдаваться; смотреть круглыми глазами; коситься; таращить глаза (to have wide, staring eyes (e.g. because of surprise) • He goggled at the amount of money he received) |
| Gruzovik |
вытаращить (pf of вытаращивать); вращать белками; вытаращивать (impf of вытаращить); делать круглые глаза |
| прост. |
пялиться (на) |
| розм. |
выпучить глаза; лупить глаза (at); таращиться; вылупить глаза; вытаращивать глаза (at); вытаращить глаза (at); лупать (at); выворачивать белки глаз (at); выворачивать глаза (at) |
| рідк. |
глаза остробучить (Супру); остробучиться (Супру) |
| Gruzovik, розм. |
выпяливать глаза; вытаращивать глаза; таращиться |
|
|
| Gruzovik, мед. |
выворачивать глаза; выворачивать белки глаз |
| Gruzovik, розм. |
вытаращиваться (impf of вытаращиться); выпучить (pf of пучить); вытаращиться (pf of вытаращиваться, таращиться); пучить (impf of выпучить); лупить глаза; таращить глаза |