СловникиФорумКонтакти

   Англійська +
Google | Forvo | +
до фраз

get-away

['getə'weɪ]
наголоси
заг. побег; используемый для бегства
військ., розм. отрыв от противника; отход
дип. оправдание; отговорка (особ. заранее продуманная)
розм. бегство (особ. вора с добычей)
розм., авто. трогание с места
розм., мислив. выход из укрытия (лисы и т.п.)
розм., спорт. старт (действие)
сленг побег от полиции; побег с места преступления; поезд самолёт или машина, использованные для побега
спорт. рывок
get away ['getə'weɪ]
заг. выигрывать состязание; выходить сухим из воды; выходить из положения; выход из укрытия; используемый для бегства; убрать; вырваться (from); удрать; удирать; уходить; уйти; ускользнуть; улизнуть; отправляться; выбираться; выбраться; освобождаться; помочь выбраться; увозить; уезжать; выходить из дому (Ольга Матвеева); формировать (мнение, идею); вырваться (from); устранить; оставаться безнаказанным (with something); оставаться без наказания (with something); скрыться (Alex_Odeychuk); отправиться; сбежать (Michael had been the last one over the wall, but now they had to get away from the prison before the guards hunted them down. I. Havkin); провернуть какое-либо дельце; уходить от наказания; прогнать; избегнуть; похитить; унести; удалиться (from); удаляться (with от, from); уносить ноги; избежать; снять (что-либо)
авто. трогать с места
авіац. оторваться; взлететь; оторваться от земли
амер. выйти из положения; выйти сухим из воды; гуляй (Maggie)
амер., авіац., проф.жарг. взлетать
військ., брон. отрываться
військ., застар. убраться
дип. сойти с рук; пройти благополучно
жарг. "потеряться" (Alex_Odeychuk)
залізнич. отправить
конт. быть в отпуске
Макаров выиграть состязание (from); взять отпуск; выйти из трудного положения; трогаться с места (об автомобиле)
Макаров, розм. втемяшивать себе (with; что-либо); забивать себе голову (with; чем-либо); сделать безнаказанно (with; что-либо); сделать незаметно (with; что-либо); удрать с добычей (with)
Макаров, спорт. броситься вперёд; рвануться
мор., проф.жарг. выбрасывать; выпускать
розм. сделать незаметно или безнаказанно (with; что-либо); сделать безнаказанно (with; что-либо); сделать незаметно (with; что-либо); провернуть какое-либо дельце; отбиться (from); ускальзывать; ускользать; выбраться (куда-либо в выходные, отпуск, на каникулах OLGA P.); выкручиваться (из затруднительного положения Abysslooker); легко отделаться (with; от чего-либо Serge R); отбиваться (from)
розм., перен. урваться; урываться
сленг чухнуть (Yeldar Azanbayev); крутиться (Yeldar Azanbayev); проворачивать дела (Yeldar Azanbayev); ныкаться ("Someone's after me," he says in a low voice. "I need to get away." Abysslooker); отвали (Get away from me. Отойди от меня. Interex); убирайся (Get away from me. Отойди от меня. Interex); отойди (Get away from me. Отойди от меня. Interex)
спорт. начинать
США да ну тебя (Maggie)
Gruzovik, перен. урваться (pf of урываться); урываться (impf урваться)
Gruzovik, розм. ускальзывать (= ускользать); ускользать (impf of ускользнуть)
get away!
заг. брось свои шутки!; вон!; ну да!; перестань валять дурака!; прочь!; брысь отсюда! (linton); да ладно! (Andrey Truhachev); да брось! (Andrey Truhachev); да ну! (Andrey Truhachev); да иди ты! (Andrey Truhachev); уходите!
австрал., сленг восклицание, выражающее удивление (изумление или недоверие)
груб. уйди! (Ivan Pisarev); свали! (Ivan Pisarev); скройся! (Ivan Pisarev); уходи! (Ivan Pisarev); убирайся! (Ivan Pisarev); свали отсюда! (Ivan Pisarev); проваливай! (Ivan Pisarev); отвали! (Ivan Pisarev); сгинь! (Ivan Pisarev); исчезни! (Ivan Pisarev); катись колбаской! (Ivan Pisarev); пошёл вон! (Ivan Pisarev); отвяжись! (Ivan Pisarev); пшёл отсюда! (Ivan Pisarev); скройся с глаз моих долой! (Ivan Pisarev); отгребай! (Ivan Pisarev); отчаливай! (Ivan Pisarev); отцепись! (Ivan Pisarev); отвянь! (Ivan Pisarev); сдуйся! (Ivan Pisarev); свернись в трубочку! (Ivan Pisarev); ступай на все четыре стороны! (Ivan Pisarev); открой дверь с той стороны! (Ivan Pisarev); отсядь! (Ivan Pisarev); отлипни! (Ivan Pisarev); сгинь с глаз! (Ivan Pisarev); пшёл к чёрту! (Ivan Pisarev); уймись! (Ivan Pisarev); отваливай! (Ivan Pisarev); сгинь из виду! (Ivan Pisarev); отклейся! (Ivan Pisarev); улетучивайся! (Ivan Pisarev); пропади! (Ivan Pisarev); скройся в небытии! (Ivan Pisarev); исчезни в никуда! (Ivan Pisarev); сгинь в тартарары! (Ivan Pisarev); свали на фиг! (Ivan Pisarev); не встревай! иди на фиг! (Ivan Pisarev)
емоц. прочь! (тж. get away with you!)
get away from ['getə'weɪ]
Gruzovik вырываться (impf of вырваться)
розм. ускользать (i.e. be lost)
Gruzovik, розм. отбиваться (impf of отбиться)
get something away ['getə'weɪ] дієсл.
Макаров вытаскивать (наружу; что-либо)
get-away
: 404 фрази в 38 тематиках
Авіація1
Аерогідродинаміка3
Бізнес10
Бронетехніка2
Буквальне значення1
Військовий термін5
Вульгаризм2
Грубо1
Езотерика1
Емоційний вираз5
Жаргон1
Жартівливо4
Загальна лексика213
Значення 21
Ідіоматичний вираз, фразеологізм16
Кліше5
Комп'ютери1
Космонавтика2
Космос2
Лайка1
Макаров41
Образно2
Переносний сенс3
Політика2
Пояснювальний варіант перекладу1
Прислів’я3
Програмування1
Протиповітряна оборона2
Рідко1
Ракетна техніка1
Рибництво1
Розмовна лексика38
Сленг10
Спорт7
Суднобудування1
Телекомунікації1
Торпеди1
Юридична лексика11