СловникиФорумКонтакти

   Англійська Російська +
Google | Forvo | +

get into a jam

наголоси
заг. попадать в неприятности (Ivan Pisarev); влипать в историю (Ivan Pisarev); влетать (Ivan Pisarev); нарываться на неприятности (Ivan Pisarev); создавать себе проблемы (Ivan Pisarev); впутываться (Ivan Pisarev); влезть в переплёт (Ivan Pisarev); заваривать кашу (Ivan Pisarev); ввязываться в неприятности (Ivan Pisarev); наживать проблемы (Ivan Pisarev); подставляться (Ivan Pisarev); попадать в переплёт (Ivan Pisarev); лезть на рожон (Ivan Pisarev); нарываться (Ivan Pisarev); навлекать на себя беду (Ivan Pisarev); обрекать себя на проблемы (Ivan Pisarev); загонять себя в угол (Ivan Pisarev); попасть в переплёт (Anglophile); влипнуть (Anglophile); попасть в трудное положение (VLZ_58); попасть как кур во щи; оказаться в пути в час пик; попасть в переплет; попасть в транспортную пробку
амер. оказаться в трудной ситуации (as in " if you get into a jam, give me a call? Val_Ships); угодить в историю (Val_Ships)
Макаров вляпаться в неприятность
сленг попасть в переделку
ідіом. угодить в передрягу (ART Vancouver); влипнуть в историю (также be in a/the jam • "You don't seem much impressed by the jam you're in." "I don't figure I'm in any jam." "We'll see about that." (Raymond Chandler) – "Я смотрю, тебя не особенно беспокоит, что ты влип." "По-моему, я ни во что не влип." "Это мы ещё посмотрим." ART Vancouver)