|
[geɪp] імен. | наголоси |
|
| заг. |
изумлённый взгляд; отверстие; зияние; зевок; широко разевать рот; зевота (болезнь кур); пустота (Aly19); незаполненное пространство (Aly19); незаполненный объём (Aly19); дыра (Aly19); ширина рыболовного крючка (кратчайшее расстояние между жалом и ножкой крючка ПавелЧ); недоумённый взгляд; изумленный взгляд; зевание |
| біол. |
расстояние между открытыми челюстями; расстояние между открытыми створками раковины (у моллюсков); широко открывать рот |
| вульг. |
наружные женские половые органы |
| грам. |
стечение гласных букв |
| гірн. |
ширина загрузочного отверстия (дробилки) |
| жарт. |
приступ зевоты |
| мат. |
раскрытие (диэдра) |
| с/г. |
сингамоз (глистная болезнь кур; возбудитель – Syngamus trachealis) |
| шкір. |
зазор; люфт; щель; промежуток; интервал; пробел; пропуск; разводка |
|
|
| заг. |
приступ зевоты |
| вет. |
сингамоз (инфекционное заболевание молодняка птицы, возбудитель нематода Syngamus trachealis) |
| Макаров |
зевота (болезнь кур) |
|
|
| заг. |
смотреть в изумлении (на что-либо); изумляться; страстно желать (after, for); жаждать (чего-либо); заглядывать; разевать рот; зазеваться (at); изумиться; разинуть (рот Arleyn); раскрыть рот (от изумления); широко раскрываться (об отверстиях); зевать; зевнуть; смотреть, разинув рот; разинуть рот (‘It's worth close on three thousand quid, and,' said Captain Biggar, throwing out the observation almost casually, ‘you're going to pinch it, Patch Rowcester.' Bill gaped. ‘Pinch it?' ‘This very night.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver); раскрывать клюв; открываться; расщеляться; расступаться; зиять (of a wound, abyss, etc.); таращить глаза; глазеть (to stare with open mouth, e.g. in surprise • The children gaped at the monkeys) |
| Gruzovik |
вытаращить (pf of вытаращивать); зиять; считать галок; зазёвываться (impf of зазеваться) |
| діал. |
ротозеть (about) |
| застар., поет. |
разверзаться |
| Макаров |
страстно желать (after, for) |
| присл., несхв. |
ворон считать |
| розм. |
ворониться; зазеваться (at); зазёвываться (at); поглазеть (at); позевать (at); поразевать; проворонить; разевать; ротозейничать (about); ротозействовать (about); разеваться; разинуться; уставиться (на; at Andrey Truhachev); пялиться (at Andrey Truhachev); таращить глаза (at Andrey Truhachev); вылупить глаза (at Andrey Truhachev); лупить глаза (at Andrey Truhachev); глазеть (at) |
| сленг |
разинуть варежку (in awe SirReal) |
| Gruzovik, застар. |
разверзнуться; разверзаться |
| Gruzovik, розм. |
воронить (impf of проворонить); разевать (impf of разинуть); разинуть (pf of разевать); поразевать (= поразинуть); раззявить |
|
|
| Gruzovik, розм. |
поглазеть (pf of глазеть); позевать; глазеть (impf of поглазеть); зазёвываться (impf of зазеваться) |
|
|
| Gruzovik, діал. |
ротозеть (= ротозейничать) |
| Gruzovik, розм. |
ротозейничать; ротозействовать (= ротозейничать) |
|
| Англійський тезаурус |
|
|
| абрев., авіац. |
general aviation pilot education |
| абрев., військ., авіац. |
general aviation pilot education |