СловникиФорумКонтакти

Google | Forvo | +
іменник | дієслово | скорочення | до фраз

flame

[fleɪm] імен.
наголоси
заг. пламя (the bright light of something burning • A small flame burned in the lamp); яркий свет; пыл; страсть; огонь; пассия; язык пламени (flames are everywhere q3mi4); любовь
Gruzovik увлечение (object of love)
авто. факел пламени; конус пламени
анал.хім. пламя (in flame spectroscopy)
архіт. огненный цвет
вод.рес. оскорбительное хулиганское сообщение в группе новостей (ругань); противное мнение и/или критика чего-либо (обычно как откровенно подстрекательское утверждение, в сообщении электронной почты)
вульг. выражает неудовлетворение; гнев; сперма; любовник; любовница; негодяй; анальный секс
військ. воспламеняющий луч (капсюля); факел (двигателя)
гірн. горение; сгорание
деф. огонь (пламя, пожар)
дип. вспышка (гнева и т.п.)
жарг. срач (Alexander Matytsin)
жарт., Макаров предмет страсти
зброя воспламеняющий луч капсюля (ABelonogov)
комп. наезд; брань; вызывающая речь
комп., мереж. Очень оживлённое обсуждение какого-либо вопроса в сети, обычно начинающееся с чего-либо зажигательного письма (Особенно отличается флэймом сеть FIDO)
Макаров огонь (пламя); сияние
мат. пламень
маш., застар. огненный язык
мет. факел (пламени)
нано факел (ракетного двигателя)
пожеж. пламя (быстрое самораспространяющееся дозвуковое распространение горения (4.46) в газообразной среде, обычно с излучением света iso.org Natalya Rovina)
ракетн. факел (ракетного или реактивного двигателя)
розм. интрижка (любовные отношения без обязательств;e.g. It wasn't serious between us... 'twas just a flame. Koto2014); полемика (Alexander Matytsin); пассия (sweetheart [female] [coll.] • She's an old flame of his Andrey Truhachev); воздыхатель (Vicomte); любовь (sweetheart [female] [coll.] • She's an old flame of his Andrey Truhachev); симпатия (sweetheart [female] [coll.] • She's an old flame of his Andrey Truhachev); подружка (sweetheart [female] [coll.] • She's an old flame of his Andrey Truhachev); любовница (sweetheart [female] [coll.] • She's an old flame of his Andrey Truhachev); возлюбленная (sweetheart [female] [coll.] • She's an old flame of his Andrey Truhachev); приятельница (sweetheart [female] [coll.] • She's an old flame of his Andrey Truhachev)
сленг возлюбленная
стом. пламевидная насадка для позиционирования после препарирования бором (MichaelBurov); пламевидная насадка для финишной обработки после препарирования бором (MichaelBurov)
тех. горелка (ElenaVolnova); факел; пламя
фольк., поет., розм. полымя
Gruzovik, комп.жар. брань (an antagonistic message intended to criticize and insult someone for something they have written); вызывающая речь (an antagonistic message intended to criticize and insult someone for something they have written)
Gruzovik, поет. полымя
IT обидное сообщение; флейм "наезд"; флейм; ругань в сети в чей-то адрес; сообщение оскорбительного содержания; сообщение провокационного содержания; бурная дискуссия (напр. в электронных форумах); насмешливое сообщение; "наезд"
IT, розм. произносится как флэйм (Угроза или оскорбление в электронном виде, то есть, по почте или в конференциях Usenet)
інт. оживлённое обсуждение какого-либо вопроса в сети (обычно начинающееся с чего-либо зажигательного письма, особенно отличается флеймом сеть FIDO); грубое или оскорбительное сообщение на форуме Интернета (Interex)
flame [fleɪm] дієсл.
заг. пылать (to burn with flames; to become very hot, red etc. • His eyes flamed with anger; Her cheeks flamed with embarrassment); пламенеть; вспыхнуть; покраснеть; гореть; разгораться; подвергаться действию огня (напр., для стерилизации); вспылить; сиять; предмет любви; гореть пламенем; светиться
аерогідр. гореть ярким пламенем
атом.ен. воспламенить
буд. подсвечивать
біот. обжигать в пламени; стерилизовать в пламени
вульг. одеваться в женскую одежду и употреблять косметику
військ., застар. обжигать пламенем
кул., Макаров поливать горящим напитком (пуншем и т.п.)
Макаров вспыхивать (о страсти и т.п.); загореться; проводить через пламя; пылать (о страсти и т.п.)
мед. стерилизовать пламенем; фламбировать
нафт. усиливать окраску
пожеж. гореть пламенем (iso.org Natalya Rovina); воспламенять (iso.org Natalya Rovina)
полім. воспламеняться
поясн., груб. совокупляться
силік. воспламенять
тех. пылать
хім. оживлять окраску; подцвечивать; вспыхивать; углублять окраску
шкір. оживлять цвет; усиливать цвет; углублять цвет; улучшать внешний вид; опаливать (ворс); обжигать
Gruzovik, комп.жар. бранить (insult someone electronically); переругиваться (post an antagonistic message intended to criticize and insult someone for something they have written)
IT посылать сообщение оскорбительного содержания; посылать сообщения оскорбительного содержания; посылать сообщение провокационного содержания; посылать сообщения провокационного содержания; устраивать электронный дебош (напр. в электронных форумах)
flames скор.
заг. огонь (Flames are now spreading in Idaho and Utah, and smoke from the conflagrations is causing a veil of haze to descend over the length of the country, reaching as far east as New York City. cnet.com 4uzhoj)
Макаров пламена
 Англійський тезаурус
flame [fleɪm] імен.
військ., абрев. fl; flm
FLAME [fleɪm] скор.
абрев. FLexible API for Module-based Environments (RL, API)
абрев., авіац. fast, lightweight, agile missile
абрев., біот. Flow analysis with automated multivariate estimation (Altuntash)
абрев., ліс. Forest and Forest Lands Assessment and Monitoring Environment
абрев., метео. Family Life And Maternity Education
абрев., полім. facility laboratory for ablation materials evaluation
абрев., шотл.вир. Fagot Launcher Adapted to MILAN Equipment (Anti-tank weapon (India)); Fighter Launched Advanced Materials Experiment (USA)
військ. fighter-launched advanced materials experiment
тех. flame acceleration measurement and experiment
FLAMES скор.
абрев., військ. Family of Lightweight Advanced Mobile-mounted Electronic-attack Systems
flames
: 2913 фраз в 166 тематиках
Авіація36
Австралійський вираз1
Автоматика33
Автомобілі38
Агрохімія1
Аерогідродинаміка12
Акустика1
Алюмінієва промисловість1
Американський вираз не написання3
Ампелографія1
Аналітична хімія22
Антени і хвилеводи3
Артилерія2
Архітектура5
Астрономія1
Атомна та термоядерна енергетика1
Біологія8
Біотехнологія1
Біохімія1
Ботаніка4
Британська англійська написання2
Бронетехніка32
Будівництво70
Буріння5
Військова авіація1
Військовий термін127
Вальцювання4
Взуття1
Вимірювальні прилади2
Виноробство1
Виробництво8
Вугілля4
Вульгаризм3
Гідравліка1
Гідробіологія1
Гінекологія1
Гірнича справа23
Газові турбіни22
Газопереробні заводи30
Геологія9
Геофізика1
Геохімія1
Двигуни внутрішнього згоряння2
Деревообробка4
Дефектоскопія27
Езотерика2
Екологія5
Електричний струм2
Електроніка28
Електротехніка15
Електрохімія13
Енергетика61
Енергосистеми1
Ентомологія1
Загальна лексика280
Залізничний транспорт11
Засоби масової інформації2
Зброя масового ураження15
Зброя та зброярство7
Зварювання32
Ідіоматичний вираз, фразеологізм12
Ізоляція1
Інформаційні технології4
Іронічно1
Історія3
Іхтіологія4
Кабелі та кабельне виробництво22
Казки1
Карачаганак2
Каспій6
Квантова електроніка2
Кліматологія1
Кліше3
Комп'ютери1
Комп'ютерні мережі1
Комп'ютерна графіка1
Комп'ютерний жаргон4
Комунальне господарство8
Контроль якості та стандартизація2
Космонавтика108
Культи та інші духовні практики1
Лісівництво5
Література1
Лазери1
Логістика1
Мікроелектроніка1
Макаров228
Математика5
Матеріалознавство7
Машинобудування17
Медицина12
Медична техніка1
Меліорація1
Металургія135
Метрологія3
Механіка1
Молікпак11
Морський термін37
Нанотехнології40
Нафта59
Нафта і газ19
Нафтогазова техніка18
Нафтопереробні заводи5
Нафтопромисловий4
Образно3
Оптика розділ фізики1
Орнітологія7
Офтальмологія7
Охорона праці та техніка безпеки16
Парфумерія1
Переносний сенс13
Пластмаси4
Побутова техніка5
Пожежна справа та системи пожежогасіння173
Поліграфія2
Полімери22
Політика12
Приказка1
Природні ресурси та охорона природи1
Прислів’я14
Промисловість1
Прямий і переносний сенс1
Психіатрія2
Радіотехніка1
Ракетна техніка4
Реактивні двигуни1
Релігія1
Рибництво1
Розмовна лексика13
Сільське господарство5
Сахалін15
Сахалін А1
Сахалін Р2
Сахалін Ю3
Силікатна промисловість69
Системи безпеки4
Сленг20
Сонячна енергетика3
Союз-Аполлон1
Спектроскопія2
Спорт3
Стандарти1
Стоматологія10
Суднобудування7
Театр2
Текстиль17
Телекомунікації5
Тенгізшевройл7
Теплотехніка57
Техніка407
Транспорт16
Фізика4
Фантастика, фентезі1
Фармакологія2
Фармація та фармакологія2
Хімічні сполуки1
Хімічна промисловість1
Хімія40
Харчова промисловість7
Християнство3
Хроматографія3
Целюлозно-паперова промисловість2
Цемент46
Чати та інтернет-жаргон1
Шахи2
Юридична лексика2

Додати | Повідомити про помилку | Коротке посилання