[fleɪm] імен. This HTML5 player is not supported by your browser наголоси
заг.
пламя (the bright light of something burning • A small flame burned in the lamp ) ; яркий свет ; пыл ; страсть ; огонь ; пассия ; язык пламени (flames are everywhere q3mi4 ) ; любовь
Gruzovik
увлечение (object of love)
авто.
факел пламени ; конус пламени
анал.хім.
пламя (in flame spectroscopy)
архіт.
огненный цвет
вод.рес.
оскорбительное хулиганское сообщение в группе новостей (ругань) ; противное мнение и/или критика чего-либо (обычно как откровенно подстрекательское утверждение, в сообщении электронной почты)
вульг.
выражает неудовлетворение ; гнев ; сперма ; любовник ; любовница ; негодяй ; анальный секс
військ.
воспламеняющий луч (капсюля) ; факел (двигателя)
гірн.
горение ; сгорание
деф.
огонь (пламя, пожар)
дип.
вспышка (гнева и т.п.)
жарг.
срач (Alexander Matytsin )
жарт., Макаров
предмет страсти
зброя
воспламеняющий луч капсюля (ABelonogov )
комп.
наезд ; брань ; вызывающая речь
комп., мереж.
флейм (оживлённое обсуждение какого-либо вопроса в сети )
Макаров
огонь (пламя) ; сияние
мат.
пламень
маш., застар.
огненный язык
мет.
факел (пламени)
нано
факел (ракетного двигателя)
пожеж.
пламя (быстрое самораспространяющееся дозвуковое распространение горения (4.46) в газообразной среде, обычно с излучением света iso.org Natalya Rovina )
пром.
открытый огонь
ракетн.
факел (ракетного или реактивного двигателя)
розм.
интрижка (любовные отношения без обязательств;e.g. It wasn't serious between us... 'twas just a flame. Koto2014 ) ; полемика (Alexander Matytsin ) ; пассия (sweetheart [female] [coll.] • She's an old flame of his Andrey Truhachev ) ; воздыхатель (Vicomte ) ; любовь (sweetheart [female] [coll.] • She's an old flame of his Andrey Truhachev ) ; симпатия (sweetheart [female] [coll.] • She's an old flame of his Andrey Truhachev ) ; подружка (sweetheart [female] [coll.] • She's an old flame of his Andrey Truhachev ) ; любовница (sweetheart [female] [coll.] • She's an old flame of his Andrey Truhachev ) ; возлюбленная (sweetheart [female] [coll.] • She's an old flame of his Andrey Truhachev ) ; приятельница (sweetheart [female] [coll.] • She's an old flame of his Andrey Truhachev )
сленг
возлюбленная
стом.
пламевидная насадка для позиционирования после препарирования бором (MichaelBurov ) ; пламевидная насадка для финишной обработки после препарирования бором (MichaelBurov )
тех.
горелка (ElenaVolnova ) ; факел ; пламя
фольк., поет., розм.
полымя
Gruzovik, комп.жар.
брань (an antagonistic message intended to criticize and insult someone for something they have written) ; вызывающая речь (an antagonistic message intended to criticize and insult someone for something they have written)
Gruzovik, поет.
полымя
IT
обидное сообщение ; флейм ; сообщение оскорбительного содержания ; сообщение провокационного содержания ; бурная дискуссия (напр. в электронных форумах) ; насмешливое сообщение ; "наезд" ; ругань в сети (в чей-либо адрес)
IT, розм.
произносится как флэйм (Угроза или оскорбление в электронном виде, то есть, по почте или в конференциях Usenet)
інт.
оживлённое обсуждение какого-либо вопроса в сети (обычно начинающееся с чего-либо зажигательного письма, особенно отличается флеймом сеть FIDO) ; грубое или оскорбительное сообщение на форуме Интернета (Interex )
заг.
пылать (to burn with flames; to become very hot, red etc. • His eyes flamed with anger; Her cheeks flamed with embarrassment ) ; пламенеть ; вспыхнуть ; покраснеть ; гореть ; разгораться ; подвергаться действию огня (напр., для стерилизации) ; вспылить ; сиять ; предмет любви ; гореть пламенем ; светиться
аерогідр.
гореть ярким пламенем
атом.ен.
воспламенить
буд.
подсвечивать
біот.
обжигать в пламени ; стерилизовать в пламени
вульг.
одеваться в женскую одежду и употреблять косметику
військ., застар.
обжигать пламенем
екол.
сжигать
кул., Макаров
поливать горящим напитком (пуншем и т.п.)
Макаров
вспыхивать (о страсти и т.п.) ; загореться ; проводить через пламя ; пылать (о страсти и т.п.)
мед.
стерилизовать пламенем ; фламбировать
нафт.
усиливать окраску
пожеж.
гореть пламенем (iso.org Natalya Rovina ) ; воспламенять (iso.org Natalya Rovina )
полім.
воспламеняться
поясн., груб.
совокупляться
силік.
воспламенять
тех.
пылать
хім.
оживлять окраску ; подцвечивать ; вспыхивать ; углублять окраску
шкір.
оживлять цвет ; усиливать цвет ; углублять цвет ; улучшать внешний вид ; опаливать (ворс) ; обжигать
Gruzovik, комп.жар.
бранить (insult someone electronically) ; переругиваться (post an antagonistic message intended to criticize and insult someone for something they have written)
IT
посылать сообщение оскорбительного содержания ; посылать сообщения оскорбительного содержания ; посылать сообщение провокационного содержания ; посылать сообщения провокационного содержания ; устраивать электронный дебош (напр. в электронных форумах)
заг.
огонь (Flames are now spreading in Idaho and Utah, and smoke from the conflagrations is causing a veil of haze to descend over the length of the country, reaching as far east as New York City. cnet.com 4uzhoj )
Макаров
пламена
Англійський тезаурус
військ., абрев.
fl ; flm
абрев.
FLexible API for Module-based Environments (RL, API)
абрев., авіац.
fast, lightweight, agile missile
абрев., біот.
Flow analysis with automated multivariate estimation (Altuntash )
абрев., ліс.
Forest and Forest Lands Assessment and Monitoring Environment
абрев., метео.
Family Life And Maternity Education
абрев., полім.
facility laboratory for ablation materials evaluation
абрев., шотл.вир.
Fagot Launcher Adapted to MILAN Equipment (Anti-tank weapon (India)) ; Fighter Launched Advanced Materials Experiment (USA)
військ.
fighter-launched advanced materials experiment
тех.
flame acceleration measurement and experiment
абрев., військ.
Family of Lightweight Advanced Mobile-mounted Electronic-attack Systems