|
|
заг. |
отстаивание; образование отстоя или пены; образование отстоя; образование пены |
вульг. |
извержение |
дерев. |
выборочная рубка наиболее ценных деревьев |
залізнич. |
отслаивание |
колоїд. |
обратная седиментация (отделение обратной эмульсии (типа "вода в масле", пример – сливки) Motivator) |
кондит. |
взбивание крема |
ліс. |
выборочная рубка деревьев наиболее ценных пород; промышленные выборочные рубки; приисковая рубка (for particularly valuable assortments); рубка с вершка (to a diameter limit); выборочная подневольная рубка; выборочная рубка на прииск; выборочная рубка с вершка; подневольная рубка; рубка на прииск |
Макаров |
сливкоотделение; обработка сырной массы (для получения кремообразной консистенции плавленого сыра); расслоение эмульсии |
нафт.газ |
увеличение причитающейся государству доли прибыльной нефти при превышении значений внутренней нормы прибыли и чистой приведенной стоимости подрядчика в результате повышения объёмов добычи и / или цены на нефть (СРП "Жемчужины") |
пив., Макаров |
забел (начальная стадия брожения сусла) |
полім. |
разрушение эмульсин; расслоение эмульсин; помутнение (полиуретановой ячеистой пластмассы; Начало расширения полиол/изоцианатной
смеси: Эта стадия характеризуется изменением
внешнего вида: смесь из прозрачной становится мутной dokipedia.ru Natalya Rovina) |
тех. |
взбивание сливок; образование "сливок" на латексе; отстаивание латекса; отстаивание сливок; разрушение эмульсии; расслаивание эмульсии; сбивание сливок |
харч., гумов. |
сливкообразование (латекса) |
харч., полігр. |
пенообразование |
хім. |
снимающий отделившийся слой; расслаивание |
|
|
заг. |
снимать сливки (тж. перен.); забирать лучшее; пениться; отстаиваться; снять сливки; прибавлять сливки (в чай и т. п.); добавить сливок; смешивать; спиливать (off Andrew Goff); готовить крем; готовить со сливками; давать отстой; доводить до консистенции крема; наливать сливки (в чай и т.п.); отделять лучшее; полностью разрушить; протирать (овощи и т.п.); смешивать несколько продуктов, размалывая их, протирая; снимать пенки; сбивать; сбиваться; сбить; сбиться; смешать; отделять (george serebryakov); откладывать лучшее (george serebryakov); забирать лакомый кусок (george serebryakov); добавлять сливки (в десерт, напитки george serebryakov); устаиваться (о молоке); дать сливки (о молоке); принимать напыщенный вид; принимать церемонный вид |
австрал., сленг |
избивать (в драке, потасовке и т.п.) |
амер. |
исколошматить (george serebryakov); нанести сокрушительное поражение (george serebryakov) |
вульг. |
быть в возбуждённом состоянии (обыч. сексуально); эякулировать; извергать |
перен. |
брать себе лучшую часть (Andrey Truhachev); выбирать лучшее; срывать цвет |
розм. |
забеливать (to); забелить (to) |
розм., амер. |
нанести сокрушительное поражение |
розм., амер., спорт. |
разгромить |
сленг |
избить до полусмерти; победить (в спорте); убить; победить, побить (кого-либо Interex); втереть очки (кому-либо лестью и т.п.); добиться без труда (особ. выдержать экзамен "на ура"; чего-либо); втереть очки; выдержать экзамен "на ура"; обвести вокруг пальца |
сленг, амер. |
разбить наголову |
сленг, амер., спорт. |
переиграть |
тех. |
взбивать сливки; наносить крем (кондитерский или косметический); сбивать сливки; расслаиваться (об эмульсии) |
харч. |
отстаиваться (о сливках) |
хім. |
снимать отделившийся слой |
ідіом. |
снимать пенку (Andrey Truhachev); снимать пенки (Andrey Truhachev) |
|
|
заг. |
сливковзбивальный |
Макаров |
слегка игристый (о вине) |