СловникиФорумКонтакти

   Англійська +
Google | Forvo | +
іменник | іменник | дієслово | скорочення | прикметник | до фраз

chaps

[tʃæps] імен.
наголоси
заг. пасть (животного); челюсть (преим. у животных); щека; кожаные гетры ковбоев; кожаные краги ковбоев; чапсы ("Полуштаны" в виде двух отдельных кожаных штанин, пристёгивающихся к поясу, используемые при верховой езде во избежание поверхностных травм внутренних поверхностей ног от трения и внешних-от кустов, колючек и т. п. По отношению к англ. chap-омоним. Происходит непосредственно от исп. chaparjos. Vadim Rouminsky); рабочие брюки обычно кожаные (Leg coverings of leather or another durable material, worn usually over trousers, as by ranch hands or loggers, to protect the legs while working. КГА); чапы (разница с "чапсами", как между "баком" и "баксом" :- Vadim Rouminsky); штаны ковбоев
брит., розм. ребята (BlankSP)
збірн., розм. братва
розм. чапсы (см. chaparajos); щековина (of animals)
сленг кожаные или меховые гамаши, предохраняющие колени и ноги ковбоя; кожаные гамаши, предохраняющие колени и ноги ковбоя; меховые гамаши, предохраняющие колени и ноги ковбоя
шкір. трещины; меховые штаны для ковбоев; кожаные штаны для ковбоев
Gruzovik, збірн. братва
Gruzovik, розм. щековина (of animals; the jaws, or the fleshy parts about them)
chap [ʧæp] імен.
заг. малый (He a was short agreeable chap. Dyatlova Natalia); щель; челюсть (у скота); щека; щеки; ссадина; челюсть (преим. животного); парень (He a was short agreeable chap. Dyatlova Natalia); трещина; расщелина; скула; зев; покупщик
брит., розм. молодец (BlankSP)
буд. щель (морозобойная)
діал. дитя; ребёнок
звар. волосовина
ліс. трещина (в коре дерева от мороза)
м'яс. свиная щековина; свиные баки
Макаров нижняя челюсть; щель (в коре дерева от мороза)
мед. растрескивание кожи (в результате действия ветра или холода)
мед., тех. волосная трещина (в металле)
мет. волосовина (дефект слитка); волосная трещина (дефект)
мор. колебание; лёгкая зыбь
розм. малец (WiseSnake); мужик (Andrey Truhachev); парняга; пасть (обыкн. у животных, шутл. у человека); дружок (4uzhoj)
тварин. нижняя часть челюсти
тех. волосная трещина (дефект слитка)
фольк., поет. головушка
шотл.вир. удар; затрещина
Gruzovik, розм. гаврик; тетеря
Gruzovik, фольк. головушка
IT глава
chap [ʧæp] дієсл.
заг. образовывать трещину; трескаться (особ. о руках на морозе); образовать трещину; толочь; растолочь; измельчить; потрескаться; вызвать трещину; вызывать трещину; произвести трещину (в); производить трещину (в); растрескаться; измельчать; растреснуть; делать трещины; расседаться; торговать; покупать; обветрить
Gruzovik растрескаться (of skin; pf of растрескиваться); растрескиваться (of skin; impf of растрескаться); перетрескаться (of all or many); перетрескиваться (of all or many); растреснуть (of skin)
анат. растрескаться (Andrey Truhachev)
буд. раскалываться
деф. садиться (о коже); трескаться (образовывать волосные трещины)
звар. давать трещину
мед. трескаться (часто о руках на холоде или морозе)
мор. колебаться; менять; меняться
нафт.газ., сахал. растрескиваться (о коже и пр.)
нафт.газ., сахал.р. растрескиваться (о коже и проч.)
розм. истрескать
с/г. трескаться (напр., о коже)
сленг злить (кого-либо; I • didn't mean to chap you. Я не думал тебя разозлить. Interex); раздражать (кого-либо); злить (кого-либо); раздражать (кого-либо; I • didn't mean to chap you. Я не думал тебя разозлить. Interex)
тех. раскалывать; трескать
шкір. трескаться; давать садку (о коже)
Gruzovik, розм. истрескаться
CHAPS [tʃæps] скор.
банк. автоматизированная система клиринговых расчётов (Великобритания; Clearing House Automated Payment System)
бізн. автоматическая система клиринговых расчётов (Великобритания, Clearing House Automated Payment System)
мол.біол. 3-(3-холамидопропил)-диметиламмоний-1-пропансульфонат (детергент kat_j)
 Англійський тезаурус
chap [ʧæp] скор.
абрев. chapter
військ. chaplain
CHAP [ʧæp] скор.
абрев. Chronic Hazard Advisory Panel; composite HTGR; composite HTGR analysis program; CHAnnel Processor
абрев., IT Challenge Handshake Authentication Protocol; challenge handshake authentication protocol (Bricker)
абрев., авіац. component history analysis program
абрев., військ. Cadet Harassment Abuse Prevention; CHAPARRAL Air Defense Weapon; Challenge Handshake Application Protocol
абрев., військ., авіац. chapter
абрев., військ., ППО chaparral
абрев., ел. change priority
абрев., комп., мереж., IT Challenge-Handshake Authentication Protocol
абрев., мед. Certified Hospital Admission Program; Child Health Assessment Program; Community Health Accreditation Program; Children's Health Assurance Program (New York); Corporate Headquarters Alcoholism Program
абрев., назв.орг. Common Humanitarian Action Plan
абрев., ООН UN Consolidated Humanitarian Appeals (Nu Zdravstvuy)
абрев., сист.безп., IT Computer Hierarchy Authentication Protocol
військ. contractor-held Air Force property
комп. channel processor
тех. high-temperature gas reactor analysis program
Chap. скор.
абрев. Chapter
Chap [ʧæp] скор.
абрев. chapel
chaps [tʃæps] скор.
абрев., землезн. chapters
CHAPS [tʃæps] скор.
абрев., біот. 3-E 3-cholamidopropyl-dimethylammonio-2-hydroxyl 1-propanesulfonate
абрев., ек. Clearing House Automatic Payments System
абрев., страх. Clearing House Automatic Payment System
CHAPS [tʃæps] скор.
абрев. Clearing House Automated Payment System; Clearing House Automated Payments Service
абрев., бот., науков. Centre For Horticulture And Plant Sciences
абрев., бізн. Clearing House Automated Payments System
абрев., мед. Carvedilol Heart Attack Pilot Study; 33-cholaminopropyl Diethylammonio-1-propane Sulfonate; Community HIV And AIDS Prevention Strategy
абрев., осв. Community Hiv And Aids Prevention Strategy
абрев., фізіол. Conventional High Potency Anti-Psychotics
абрев., хім. 3-(3-Cholanidopropyl)dimethylammonio-1-propanesulfonate (3-[(3-Холанидопропил)диметиламмоний]-1-пропансульфонат Katherine Schepilova)
абрев., шотл.вир. Chamberlain Armor Protection System (USA)
chaps
: 116 фраз в 23 тематиках
Американський вираз не написання2
Бібліотечна справа3
Британський вираз не написання2
Військовий жаргон1
Емоційний вираз2
Жаргон1
Жартівливо1
Загальна лексика40
Зменшувально1
Іронічно3
Кримінальний жаргон2
Кулінарія1
Лісівництво1
Макаров9
Медицина1
М’ясне виробництво1
Охорона праці та техніка безпеки1
Парфумерія2
Переносний сенс2
Прислів’я4
Розмовна лексика34
Телекомунікації1
Харчова промисловість1