[tʃæps] імен. This HTML5 player is not supported by your browser наголоси
заг.
пасть (животного) ; челюсть (преим. у животных) ; щека ; кожаные гетры ковбоев ; кожаные краги ковбоев ; чапсы ("Полуштаны" в виде двух отдельных кожаных штанин, пристёгивающихся к поясу, используемые при верховой езде во избежание поверхностных травм внутренних поверхностей ног от трения и внешних-от кустов, колючек и т. п. По отношению к англ. chap-омоним. Происходит непосредственно от исп. chaparjos. Vadim Rouminsky ) ; рабочие брюки обычно кожаные (Leg coverings of leather or another durable material, worn usually over trousers, as by ranch hands or loggers, to protect the legs while working. КГА ) ; чапы (разница с "чапсами", как между "баком" и "баксом" :- Vadim Rouminsky ) ; штаны ковбоев
брит., розм.
ребята (BlankSP )
збірн., розм.
братва
розм.
чапсы (см. chaparajos ) ; щековина (of animals)
сленг
кожаные или меховые гамаши, предохраняющие колени и ноги ковбоя ; кожаные гамаши, предохраняющие колени и ноги ковбоя ; меховые гамаши, предохраняющие колени и ноги ковбоя
шкір.
трещины ; меховые штаны для ковбоев ; кожаные штаны для ковбоев
Gruzovik, збірн.
братва
Gruzovik, розм.
щековина (of animals; the jaws, or the fleshy parts about them)
заг.
малый (He a was short agreeable chap. Dyatlova Natalia ) ; щель ; челюсть (у скота) ; щека ; щеки ; ссадина ; челюсть (преим. животного) ; парень (He a was short agreeable chap. Dyatlova Natalia ) ; трещина ; расщелина ; скула ; зев ; покупщик
брит., розм.
молодец (BlankSP )
буд.
щель (морозобойная)
діал.
дитя ; ребёнок
звар.
волосовина
ліс.
трещина (в коре дерева от мороза)
м'яс.
свиная щековина ; свиные баки
Макаров
нижняя челюсть ; щель (в коре дерева от мороза)
мед.
растрескивание кожи (в результате действия ветра или холода)
мед., тех.
волосная трещина (в металле)
мет.
волосовина (дефект слитка) ; волосная трещина (дефект)
мор.
колебание ; лёгкая зыбь
розм.
малец (WiseSnake ) ; мужик (Andrey Truhachev ) ; парняга ; пасть (обыкн. у животных, шутл. у человека) ; дружок (4uzhoj )
тварин.
нижняя часть челюсти
тех.
волосная трещина (дефект слитка)
фольк., поет.
головушка
шотл.вир.
удар ; затрещина
Gruzovik, розм.
гаврик ; тетеря
Gruzovik, фольк.
головушка
IT
глава
заг.
образовывать трещину ; трескаться (особ. о руках на морозе) ; образовать трещину ; толочь ; растолочь ; измельчить ; потрескаться ; вызвать трещину ; вызывать трещину ; произвести трещину (в) ; производить трещину (в) ; растрескаться ; измельчать ; растреснуть ; делать трещины ; расседаться ; торговать ; покупать ; обветрить
Gruzovik
растрескаться (of skin; pf of растрескиваться) ; растрескиваться (of skin; impf of растрескаться) ; перетрескаться (of all or many) ; перетрескиваться (of all or many) ; растреснуть (of skin)
анат.
растрескаться (Andrey Truhachev )
буд.
раскалываться
деф.
садиться (о коже) ; трескаться (образовывать волосные трещины)
звар.
давать трещину
мед.
трескаться (часто о руках на холоде или морозе)
мор.
колебаться ; менять ; меняться
нафт.газ., сахал.
растрескиваться (о коже и пр.)
нафт.газ., сахал.р.
растрескиваться (о коже и проч.)
розм.
истрескать
с/г.
трескаться (напр., о коже)
сленг
злить (кого-либо; I • didn't mean to chap you. Я не думал тебя разозлить. Interex ) ; раздражать (кого-либо) ; злить (кого-либо) ; раздражать (кого-либо; I • didn't mean to chap you. Я не думал тебя разозлить. Interex )
тех.
раскалывать ; трескать
шкір.
трескаться ; давать садку (о коже)
Gruzovik, розм.
истрескаться
банк.
автоматизированная система клиринговых расчётов (Великобритания; Clearing House Automated Payment System)
бізн.
автоматическая система клиринговых расчётов (Великобритания, Clearing House Automated Payment System)
мол.біол.
3- (3-холамидопропил)-диметиламмоний -1-пропансульфонат (детергент kat_j )
Англійський тезаурус
абрев.
chapter
військ.
chaplain
абрев.
Chronic Hazard Advisory Panel ; composite HTGR ; composite HTGR analysis program ; CHAnnel Processor
абрев., IT
Challenge Handshake Authentication Protocol ; challenge handshake authentication protocol (Bricker )
абрев., авіац.
component history analysis program
абрев., військ.
Cadet Harassment Abuse Prevention ; CHAPARRAL Air Defense Weapon ; Challenge Handshake Application Protocol
абрев., військ., авіац.
chapter
абрев., військ., ППО
chaparral
абрев., ел.
change priority
абрев., комп., мереж., IT
Challenge-Handshake Authentication Protocol
абрев., мед.
Certified Hospital Admission Program ; Child Health Assessment Program ; Community Health Accreditation Program ; Children's Health Assurance Program (New York) ; Corporate Headquarters Alcoholism Program
абрев., назв.орг.
Common Humanitarian Action Plan
абрев., ООН
UN Consolidated Humanitarian Appeals (Nu Zdravstvuy )
абрев., сист.безп., IT
Computer Hierarchy Authentication Protocol
військ.
contractor-held Air Force property
комп.
channel processor
тех.
high-temperature gas reactor analysis program
абрев.
Chapter
абрев.
chapel
абрев., землезн.
chapters
абрев., біот.
3-E 3-cholamidopropyl-dimethylammonio-2-hydroxyl 1-propanesulfonate
абрев., ек.
Clearing House Automatic Payments System
абрев., страх.
Clearing House Automatic Payment System
абрев.
Clearing House Automated Payment System ; Clearing House Automated Payments Service
абрев., бот., науков.
Centre For Horticulture And Plant Sciences
абрев., бізн.
Clearing House Automated Payments System
абрев., мед.
Carvedilol Heart Attack Pilot Study ; 3 3-cholaminopropyl Diethylammonio -1-propane Sulfonate ; Community HIV And AIDS Prevention Strategy
абрев., осв.
Community Hiv And Aids Prevention Strategy
абрев., фізіол.
Conventional High Potency Anti-Psychotics
абрев., хім.
3- (3-Cholanidopropyl)dimethylammonio -1-propanesulfonate (3-[(3-Холанидопропил)диметиламмоний]-1-пропансульфонат Katherine Schepilova )
абрев., шотл.вир.
Chamberlain Armor Protection System (USA)