|
| наголоси |
|
| заг. |
отступать; отступление |
| амер. |
выпучивать от удивления глаза (амер. разг.); свалить (в спешке slang • he bugged out without so much as saying a word Val_Ships); вылазить из орбит (Their eyes were bugging out as if they saw a ghost VLZ_58) |
| амер., сленг |
дезертировать |
| військ. |
отходить |
| Макаров, жарг., військ. |
в спешке собраться и перебраться в другое место |
| Макаров, розм. |
выпучиваться (о глазах); выпучить от удивления (глаза) |
| Макаров, сленг, амер. |
сбежать |
| розм. |
выпучивать (глаза Taras); выпучиваться (о глазах; Their eyes were bugging out of their heads when they saw it Taras); линять (It's time to bug out – Пора линять Taras); дать деру (Damirules); драпать (Баян) |
| сленг |
уходить; убегать; убираться; удирать (Damirules); отступление на фронте; человек, на которого нельзя положиться; человек, которому нельзя доверять |
| ідіом. |
пропустить школу (Interex); прогуливать занятия (Interex); сачковать (Interex); удрать с уроков (Interex); прекратить что-либо без предупреждения (To abandon someone without warning. Interex); не посещать школу (Miss school, play truant, play hooky. Interex); поспешно (Hastily. Interex) |
|
|
| заг. |
отступление |
| амер., військ. |
отступать |
| військ., жарг. |
дезертир |