|
[bʌk] імен. | наголоси |
|
| заг. |
антилопы; самец оленя; самец (оленя, антилопы, зайца, кролика; the male of the deer, hare, rabbit etc. • a buck and a doe); марка в покере указывающая на сдачу; брыкание; самец любого животного; самец зайца, кролика; взбрыкивание (лошади в попытке сбросить седока); хвастовство; бахвальство; козлы (для пилки); бак для белья; фишка; корзинка для ловли угрей; олень; кролик-самец; олень-самец; самец оленя (и т.п.); самец антилопы (и т.п.); козёл (гимнастический снаряд); самец животного (особ. оленя или антилопы); наглец (natasha5555); доллар (US OLGA P.); щёлок (для стирки) |
| Gruzovik |
бук |
| авто. |
макет интерьера (4ipollina) |
| амер. |
козлы для пилки дров; доллар; проход с мячом в зону противника (футбол); ниггер (тж. см. black buck, "breaking the buck" Taras) |
| барвн. |
бучение |
| буд. |
дверная коробка; дверная рама; обрамление дверного проёма металлическое или деревянное для крепления дверной коробки; козлы для распиловки лесоматериалов |
| біол. |
баран; хряк |
| бірж. |
лимон (trader's slang for a million denghu) |
| військ., тех. |
самоходный погрузчик с подъёмной платформой; козлы (для распиловки) |
| дерев. |
при подсочке приёмник живицы в третьем иногда втором году подсочки |
| діал. |
тележка |
| ел. |
понижение напряжения |
| ел.тех. |
вольтовычитающее соединение; включение по вольтовычитающей схеме |
| застар. |
денди; щёголь; белильный раствор |
| ліс. |
измельчение; внутренняя дверная стойка; приёмник живицы (при подсочке в третьем году) |
| Макаров |
самец зайца; самец кролика; смелый человек; шерстяная пестротканая ткань в клетку; отчаянный человек; распиловка (брёвен на доски); самец оленя, антилопы (и т.п.) |
| народн. |
молодец |
| нафт. |
замочка в белильном растворе |
| презирл. |
южноамериканский индеец |
| с/г. |
козлина; лосина; оленья замша |
| силік. |
стеллаж (для листов стекла); опора (для обжига эмалированных изделий); приёмная плита |
| сленг |
молодой индеец; молодой неф; молодой человек, развитый физически и духовно; священник Римской католической церкви; сумма в 100 долларов (особенно ставка в игре); фишка в пакете; деньги (Thamior); бакс (i.e. a US dollar Ivan Gesse); наносить поражение; рядовой (в армии); сотня (напр., buck fifty = 150;вообще сто чего-либо, но часто применяется к деньгам SirReal) |
| текстиль. |
головка |
| тех. |
пильные козлы; раскряжёвка; распиловка; рама для крепления дверной коробки |
| швац. |
подушка (гладильного пресса Солодовник Максим) |
| шкір. |
замша; самец (оленя, зебу, антилопы, зайца, кролика); имитация оленьей замши |
| Gruzovik, геолог. |
выбучить |
| Gruzovik, тех. |
выбучить |
| IT |
ограничение напряжения; снижение напряжения; маркёр (в сетях передачи сообщений) |
|
|
| амер. |
бабки (Maggie) |
| ек. |
деньги |
| жарг. |
"деревянные" (error report: про баксы логичнее было бы сказать "зеленые" bojana Stormy); "зелень" (доллары sankozh) |
| розм. |
фанера; баксы (доллары США Stormy) |
| сленг |
кожаные туфли из оленей кожи (Interex); бакинские (VLZ_58) |
|
|
| заг. |
ответственность (вся ответственность) • The buck is going to stop with the governors youtube.com Mr. Wolf); бак; бученное бельё; стирка; гречиха; греча; разговор; хвастливая болтовня; марка в покере |
| військ., амер., застар. |
рядовой |
| військ., застар. |
самец (олень, заяц, кролик) |
| гімн. |
козёл |
| ел. |
противодействие |
| ЗМІ |
программа против популярного шоу на другой радио- или ТВ-программе |
| комп. |
жезл; маркер |
| комун.госп. |
подушка пресса (гладильного); манекен |
| косм. |
заклёпка для односторонней постановки; лебёдка |
| народн. |
хват; бедовый человек |
| тех., застар. |
щёлок |
|
|
| заг. |
Бакингем; щёголь; денди; козлы для пилки дров; щёлок; южноамериканский индеец; рядовой; разговор; хвастливая болтовня; марка в покере |
| геогр. |
Бакингемшир (графство Англии) |
|
|
| заг. |
Коктейль с имбирным пивом или элем, соком цитрусовых и ликёрами (A buck is a simple cocktail featuring ginger ale or ginger beer, citrus, and a spirit. tinnotes) |
| бур. |
бакнер (Buckner; свита верхнего отдела юрской системы) |
| власн.ім. |
Бак |
|
|
| заг. |
шалить; становиться на дыбы; брыкаться; стирать в щелоке; распиливать на бревна (деревья); бучить; покрывать (самку); взбрыкивать ((of a horse or mule) to make a series of rapid jumps into the air); отбеливать; фишка, указывающая кому сдавать (в покере); спеши́ть; дёрнуть (об автомашине); рвануть; биться об заклад; делать ставку; держать пари; запугивать; играть в азартные игры; шантажировать; болтать; передавать (plushkina); бучиться; выщелачивать; выщелачиваться; выщелочить; выщелочиться; щелочить; щёлочиться; взбрыкивать, стараясь сбросить седока (о лошади); дробить (руду); бодаться (бороться, драться sever_korrespondent); устрашать; стирать в щёлоке; варить щёлок; растирать в порошок; быть в расходке (о зверях); идти вразрез (fa158); болтовня; франт |
| амер. |
выслуживаться; кряжевать бревна |
| амер., розм. |
выступать против; подхалимничать; обыкн. в отрицательных предложениях противиться |
| буд. |
распиливать (брёвна) |
| військ., тех. |
распиливать (на брёвна) |
| геолог. |
измельчать руду |
| гірн. |
спускать уголь по печи; дробить (руду, породу) |
| дор.спр. |
кряжевать; распиливать бревна |
| діал. |
золиться |
| ек. |
поддержать деньгами; прокладывать путь; противостоять |
| ел. |
понижать напряжение; сажать напряжение; дробить |
| ел.тех. |
расфорсировать |
| залізнич. |
понижать (напряжение) |
| ЗМІ |
компенсировать |
| кінн.сп. |
брыкну́ться |
| ліс., гонконг. |
обрезать клёпку (для придания ей нужной для бочки формы) |
| маш. |
зажимать |
| маш., Макаров |
зажимать (штамп, пуансон) |
| мет., застар. |
размельчать руду |
| мор. |
резать носом; форсировать лёд повторными ударами с хода |
| нав. |
дробить лёд повторными ударами с хода |
| нафт.газ.тех. |
навинчивать (замок, муфту Халеев) |
| розм. |
похваляться; хвастаться; отфутболивать (plushkina) |
| сленг |
сопротивляться; стремиться к успеху любой ценой; добиваться покровительства; противиться; драться (Екатерина Лазарева); побить ("Buck you" is apparently urban slang for "beat you up". thesun.co.uk andreon); избить ("Buck you" is apparently urban slang for "beat you up". thesun.co.uk andreon); сто (напр., buck fifty = 150;вообще сто чего-либо, но часто применяется к деньгам SirReal); миллион долларов (Alexander Matytsin) |
| текстиль. |
доска для утюжки; плита; подушка (пресса); племенной баран; баранья немытая шерсть |
| тех. |
грузить; измельчать; компенсировать (о полярности); перемещать; противодействовать; раскряжёвывать; распиливать (бревна на доски); транспортировать; подпирать; сбрасывать; фиксировать (штамп, пуансон) |
| тех., застар. |
обрезать клёпку для придания ей нужной для бочки формы; распиливать деревья на бревна |
| хім. |
замачивать |
| цел.папер. |
раскряжевать; расторцевать |
| шкір. |
бучить (в обжорном зольнике) |
| Gruzovik, діал. |
золить |
| Gruzovik, хім. |
щелочить (soak or boil cloth in an alkaline liquid in the operation of bleaching) |
|
| Англійський тезаурус |
|
|
| абрев., нафт. |
Buckner |
|
|
| абрев., землезн. |
Buckinghamshire |
|
|
| абрев. |
buckshot |
| сленг |
dollar (Do you have a buck I can borrow?) |
|
|
| картогр. |
Buckinghamshire |
|
|
| абрев. |
Buck's Reports in Bankruptcy |
| картогр. |
Buckinghamshire |
|
|
| абрев. |
Buckhead America Corporation |
| абрев., авто. |
seat belt buckle |
| абрев., бізн. |
buckram |
| абрев., текстиль. |
buck buckram |
|
|
| юр. |
Bucks County Law Reporter, Pa. |
|
|
| абрев., бібліот. |
buckram |