|
[blʌʃ] імен. | наголоси |
|
| заг. |
румянец; краска стыда; краска смущения; стыдливость (spare somebody's blushes – щадить чью-либо скромность, стыдливость); розоватый оттенок; розоватый отблеск; розоватый цвет; взгляд; цвет бедра испуганной нимфы (DC); багровость; красочный; цвет бедра тронутой нимфы (фр. couleur de cuisse de nymphe émue Vadim Rouminsky); цвет тела испуганной нимфы (фр. couleur de cuisse de nymphe émue Vadim Rouminsky); краска в лице; появление; вид; краска стыда смущения (a red glow on the skin caused by shame, embarrassment etc.) |
| Gruzovik |
розовый цвет (of rose); зардевать (impf of зардеть); попунцоветь; румянеть; краска |
| авіац. |
гиперемия (ing); прилив крови к лицу (ing) |
| амер. |
розовое вино (SGints) |
| архіт. |
краска |
| буд. |
образование матовых пятен (на лакокрасочной плёнке) |
| гідробіол. |
покраснение |
| кул., амер. |
очень светлое розовое вино |
| Макаров |
багрянец; красный цвет; розоватый цвет или отблеск |
| мед. |
покраснение кожи (лица, шеи); гиперемия; прилив (крови); покраснение кожи лица; прилив крови; шеи; перфузия, микроциркуляция, экстравазация, неоваскуляризация (при ангиографии doc090) |
| полім. |
белесоватость; вуалирование; налёт; цветение; помутнение (плёнки) |
| поясн. |
цвет румянца на белой коже (Vadim Rouminsky) |
| сарк. |
цвет ляжки испуганной машки (Vadim Rouminsky) |
| текстиль. |
блеск высококачественного хлопка |
| тех. |
помутнение лакового покрытия |
| хім. |
помутнение |
| Gruzovik, розм. |
скраснеть |
| Игорь Миг, парф. |
румяна |
|
|
| заг. |
смущаться; краснеть (to show shame, embarrassment etc. by growing red in the face); покраснеть; алеть; заливаться румянцем от смущения; залиться румянцем от смущения; заливаться румянцем от стыда; залиться румянцем от стыда; заливаться краской от смущения, стыда; порозоветь (Andrew Goff); заливаться краской (заливаться краской стыда – blush with shame Andrew Goff); зардеться (Aly19); стыдиться; вогнать в краску; заливаться румянцем (от смущения, стыда); орумяниться; покрыться румянцем; рдеться; загораться; орумяниваться; рдеть; густо покраснеть (ART Vancouver); испытывать неловкость (I blush to admit it, but you've caught me in an error. VLZ_58); покрывать румянцем; вспыхивать; поалеть; разрумяниться |
| Gruzovik |
вспыхивать; вспыхнуть (pf of вспыхивать); раскраснеться; закраснеть; зардеваться (impf of зардеться); зарумяниться (pf of зарумяниваться, румяниться); закраснеться; зардеть (pf of зардевать); орумяниваться (impf of орумяниться); орумяниться (pf of орумяниваться); поалеть; покрываться румянцем; разрумяниться; зарумяниваться (impf of зарумяниться); разрумяниваться (impf of разрумяниться) |
| Макаров |
вгонять в краску; заливаться краской (от смущения, стыда); краснеть (от смущения, стыда); смущать |
| полім. |
цвести |
| розм. |
распылаться |
| сленг |
заалеть (Andrew Goff) |
| хім. |
покрываться налётом |
| Gruzovik, застар. |
краснеться |
| Gruzovik, розм. |
распылаться |
|
|
| буд. |
блёклый |
| мод. |
пудровый (розовато-бежевый оттенок • blush gown – платье пудрового цвета, пудровое платье (об оттенке) Mustikka) |
| петр. |
розовый |
| поясн. |
нежно-розовый (Vadim Rouminsky) |