|
|
заг. |
аккредитационная карта (Анна Ф); электронный пропуск (представляет собой, как правило, прямоугольную электронную карточку со штрих-кодом, идентификационным номером и фотографией автор: Киселев Alexander Demidov) |
Gruzovik |
нагрудный значок |
в'язн.жарг. |
сотрудник исправительного учреждения (VLZ_58) |
військ. |
нагрудный знак (Например, Сombat infantry badge: award for being under enemy fire in a combat zone, worn on both fatigues and dress uniforms. Киселев) |
жарг. |
полицейский жетон (chingachguk1977) |
юв. |
плакетка (медальерная Sergei Aprelikov) |
|
|
Gruzovik |
нагрудный знак |
|
|
заг. |
значок (для ношения на одежде); значок; знак; бляха; кокарда; символ; признак; нагрудная бирка (DRE); нашивка (Savielia); примета; отличительный признак; орден; печать; характер; бляшка |
автомат. |
идентификаторный знак (ssn); знак права доступа (ssn); знак доступа (ssn) |
бібліот. |
книжная закладка-ленточка; лассе |
вист. |
таркетка (Происхождение – от ламината Tarkett Alexander Orlov) |
військ. |
знак классности (Киселев); знак отличия (кроме орденов и медалей Киселев); знак различия по принадлежности (Киселев); знак различия; отличительный нагрудный знак (in the military, badges are used to denote the unit or arm which the wearer belongs to, and also qualifications received through military training, rank, etc. Val_Ships); нагрудный знак; нагрудные и другие знаки классности, отличия и различия (Киселев) |
ек. |
бадж (dimock) |
жарг., перен. |
ксива (как атрибут людей, опирающихся на формальные и неформальные привилегии, которые дает государственная служба (особенно в силовых ведомствах): Actually, rogue cops are thugs with a badge. 4uzhoj) |
залізнич. |
повязка; знак (различия); значок (нарукавный или наплечный) |
ЗМІ |
личный жетон (идентификационная карта для автоматического считывания, выдаваемая пользователям с целью определения их прав доступа) |
комп. |
карточка; наклейка на значке приложения (sankozh); идентифицирующая карта |
комп., Майкр. |
индикатор событий (An indication that appears on the lock screen or a tile to inform the user of recent activity or updates, such as number of email messages received, since the PC was locked or the app was last viewed) |
конт. |
погоны (естественно, это не дословный перевод, а трансформация – badge здесь является атрибутом, прочно ассоциирующимся с людьми, опирающимися на формальные и неформальные привилегии, которые дает служба в "силовых" ведомствах. У нас в разговорной речи в качестве такого атрибута выступают погоны, у "них" – жетон: Actually, rogue cops are thugs with a badge. 4uzhoj) |
Макаров |
жетон (знак отличия, значок) |
мор. |
знак на корме корабля; украшение на корме судна; флюгарка (шлюпки); украшения у кормы судна; фигуры у кормы судна; отхожее место на корабле |
нафт. |
таблетка (of a passive sampler – пассивного пробосборника) |
нафт.газ, пром.гіг. |
таблетка (of a passive sampler; пассивного пробосборника) |
нафт.газ., сахал. |
кассета (дозиметр) |
поліц. |
именной жетон (a symbol of authority and means of identification for law enforcement agencies: detective flipped open his badge Val_Ships) |
радиоакт. |
фотоплёночный дозиметр |
рекл. |
нагрудная визитка; эмблема |
розм. |
бэйджик (User) |
сист.безп. |
бейдж; опознавательный знак; опознавательный значок; электронное удостоверение личности (представляет собой, как правило, прямоугольную электронную карточку со штрих-кодом, идентификационным номером и фотографией Киселев); бэдж (Киселев); нагрудная карточка (User); нагрудная идентификационная карточка (User) |
суднобуд. |
кормовое украшение |
тварин. |
барсук (Meles meles) |
тех. |
личный жетон; плёночный дозиметр; флюгарка; жетон; фабричная марка |
шкір. |
метка; марка |
Gruzovik, розм. |
отличка |
IT |
идентификационная карточка; идентификационный жетон |
інт. |
наклейка (красные кружки со счетчиком уведомлений, отображаемые поверх иконок приложений sankozh); наклейка уведомлений (sankozh); плашка (небольшое изображение на веб-странице со ссылкой на другую веб-страницу и соответствующим текстом pelipejchenko) |
|
|
заг. |
отмечать знаком или значком; отмечать знаком; отмечать значком; отмечать каким-нибудь знаком; отмечать какой-нибудь приметой; надевать значок; оставлять следы |
шкір. |
наносить метки; метить |
Gruzovik, перен. |
затравить (pf of затравливать) |
|
|
сленг |
полицейский |
|
|
абрев. |
ДГЭБА (bisphenol A diglycidyl ether – диглицидиловый эфир бисфенола А shergilov) |
мед. |
Построение микрогранул аналита в линию для определения экспрессии гена (BeadsArray for the Detection of Gene Expression mazurov) |
|
Англійський тезаурус |
|
|
абрев., поліц. |
shiel (разг.термин Val_Ships) |
поліц. |
shield (разг.термин Val_Ships) |
IT |
A card or other device that is presented or displayed to obtain access to an otherwise restricted facility, as a symbol of authority e.g., the police, or as a simple means of identification (Also used in advertising and publicity) |
|
|
абрев. |
Base Air Defence Ground Experiment; Base Air Defense Ground Environment |
абрев., авіац. |
base air defence ground environment |
абрев., ел. |
base air defense ground equipment |
абрев., мед. |
Bayesian Analysis Of Differential Gene Expression |
абрев., хім. |
Bisphenol A Di-Glycidyl Ether (Алвико) |
абрев., хім., науков. |
Bisphenol A Di Glicidyl Ether |
абрев., шотл.вир. |
Base Air Defence Ground Equipment |
абрев., юр. |
Balanced Approach To Drug And Gang Elimination |
тех. |
base air defense ground environment system |