|
імен. | наголоси |
|
| заг. |
адресат (далее двоеточие Ася Кудрявцева); внимание |
| фарма. |
усиление (в настройках детектора ГХ (Attenuation) gavsyatina) |
|
|
| Макаров |
вним. (abbr. от for the attention of; вниманию) |
|
|
| заг. |
вниманию (такого-то) |
|
|
| заг. |
внимание |
| нафт.газ., сахал. |
кому (получатель факса) |
|
|
| заг. |
на рассмотрение (SWexler) |
|
| Англійський тезаурус |
|
|
| абрев. |
attention |
| фарма. |
Attenuation (в настройках детектора ГХ (Усиление) gavsyatina) |
|
|
| абрев., ек. |
to the attention |
| абрев., науков. |
attention |
|
|
| абрев., авіац. |
flight attendant |
| абрев., бізн. |
attend |
| абрев., військ. |
Attention |
| абрев., зовн. торг. |
attenuation |
| абрев., фізіол., мед. |
Aids Therapeutic Treatment Now |
| абрев., інт. |
Attention To The Neighborhood |