Вхід
|
Ukrainian
|
Угода користувача
Словники
Форум
Контакти
Англійська
⇄
Російська
Українська
G
o
o
g
l
e
|
Forvo
|
+
any port in a storm
наголоси
заг.
в беде любой выход хорош
;
лучше воробей в руке, чем петух на крыше
;
лучше голубь на тарелке, чем тетерев на току
;
лучше одна птичка в руках, чем две в кустах
;
лучше полбуханки, чем ничего
;
лучше синица в руках, чем журавль в небе
;
лучше что-то, чем ничего
;
лучше яичко сегодня, чем курица завтра
;
на безрыбье и рак - рыба
;
не сули журавля в небе, дай синицу в руки
присл.
выбирать не приходится
(
oliversorge
)
;
утопающий и за соломинку хватается
;
в темноте и гнилушка светится
(
lookkil
)
;
на безрыбье и рак рыба
;
в бурю любая гавань хороша
ідіом.
в шторм любая гавань хороша
(
Yeldar Azanbayev
)
;
на войне все средства хороши
(как вариант
thefreedictionary.com
TaylorZodi
)
Додати
|
Повідомити про помилку
|
Коротке посилання
|
Способи вибору мов