| |||
когда рак на горе свистнет (it'll be a cold day in hell when that happens Гевар) | |||
после дождичка в четверг (= никогда TaylorZodi) | |||
невероятное событие (VLZ_58); ни за что (It'll be a cold day in hell before the Yankees win the World Series. – ...ни за что не выиграют VLZ_58); после морковкина заговенья (Post Scriptum) | |||
| |||
событие, которое никогда не произойдёт (An event that will never happen. Interex) |
a cold day in hell: 22 фрази в 8 тематиках |
Вульгаризм | 1 |
Загальна лексика | 5 |
Ідіоматичний вираз, фразеологізм | 10 |
Макаров | 1 |
Молодіжний сленг | 2 |
Образно | 1 |
Розмовна лексика | 1 |
Сленг | 1 |