|
|
заг. |
живица; жизнеспособность; жизненные силы; кровь; крытая траншея; зубрёжка; утомительная работа; размазня; простак; блэк-джек; болван; тупица; чурбан; сок растений; плакса (Am.E voffi); сентиментальный человек (voffi); кистень (fa158); сок (растений); скучная работа; сила; энергия; азартная карточная игра; живучесть; заболонь (дерева); мязга (дерева); ботанить (VLZ_58) |
агрохім. |
пасока |
бот. |
сок (лат. succus) |
буд. |
оболонь; сок дерева |
біол. |
сок растения (the fluid part of a plant Bahtile) |
винороб. |
сок растения |
військ. |
подкоп; сок (растений) |
військ., тех. |
вести сапные работы; обнажённая и выветрившаяся порода |
дерев. |
влага в невысушенной древесине и всё, что в ней растворено; производить сапёрные работы |
ліс. |
заболонь (древесины); пасок; заболонная древесина (MichaelBurov); сосна ладанная (Pinus taeda) |
Макаров |
живительные силы; налив |
мет. |
ненауглероженная сердцевина прутка цементованной стали |
напої. |
древесный сок |
презирл. |
баба (MichaelBurov) |
розм. |
простофиля; тряпка (Abysslooker) |
розм., амер. |
бить дубинкой |
рідк. |
подрыв; колпак (лох Супру); простокваша (колпак Супру) |
с/г. |
сок (растения) |
сленг |
олух; дурак; виски; дубинка; еда; обтянутая кожей дубинка (Interex); слабак (MichaelBurov); рохля (MichaelBurov); додик (амер. MichaelBurov); слюнтяй (MichaelBurov); подкаблучник (MichaelBurov); слизняк (MichaelBurov); хлюпик (MichaelBurov); мягкотелый бесхребетник (MichaelBurov); безотказный бесхребетник (MichaelBurov); бесхребетник (MichaelBurov); мямля (MichaelBurov); тупак (MichaelBurov); дебил (MichaelBurov); имбецил (MichaelBurov); кисель (MichaelBurov); кисляй (MichaelBurov); кислятина (MichaelBurov); тюфяк (MichaelBurov); несклепа (MichaelBurov); шизоид (MichaelBurov); шибздик (MichaelBurov); шпендрик (MichaelBurov); жратва; с дуба рухнувший (MichaelBurov); с луны свалившийся (MichaelBurov); шпендик (MichaelBurov) |
тех. |
заболонь; ненауглероженная сердцевина (цементованной стали) |
цел.папер. |
древесный сок; клеточный сок (растений) |
шкільн., жарг. |
зубрила |
шкір. |
растительный сок |
Gruzovik, військ. |
сапа (field works); минная галерея (a covered trench or tunnel dug to a point near or within an enemy position) |
іст. |
латекс (сырьё для получения натурального каучука Шандор) |
|
|
дерев. |
облонный лесоматериал |
|
|
заг. |
сушить; иссушать; истощать; лишать сока; лишить сока; высушить; стёсывать заболонь; стесать заболонь; подрыть; зубрить; вызубрить; делать подкоп; истощать силы; минировать (стену, скалу); подводить сапу; подмывать (о воде, прибое, приливе); подтачивать (здоровье); подрывать (тж. перен. – Corruption, falling living standards and fear of a "dictatorship" is sapping support for leader's United Russia party. TG Alexander Demidov); изматывать (силы, здоровье); ослаблять (силы, здоровье); высачиваться; высочиться; высушиться; истощаться; истощиться; подкапать; подкашивать; подкашиваться; подкопаться; подкосить; подкоситься; подорваться; подрыться; подтачиваться; подточить; подточиться; сочиться; сушиться; сосать (VLZ_58); высасывать (I felt like the life juices had just been sapped right out of me. VLZ_58); истощить; подрываться; продвигаться вперёд; подвигаться вперёд подземным путём; корпеть (над чем-либо) |
Gruzovik |
высачивать (impf of высочить); подкашивать (impf of подкосить); подкопаться (pf of подкапываться); подкосить (pf of подкашивать); сочить; высочить (pf of высачивать) |
військ. |
подкапывать; производить сапные работы; вести подрыв; вести сапу; подвести сапу; подкопать; вести сапы |
військ., тех. |
подкапываться; подрывать заряд взрывчатого вещества из подкопа |
військ., форт. |
сапировать |
геолог. |
разрушать |
дерев. |
подрывать |
застар. |
корпеть (над книгами) |
крим.жарг. |
оглушить дубинкой (до потери сознания: to knock out with a sap: "Why was he killed and how?" "He was sapped and shot in his apartment. We don't know why he was killed. If we knew that, we would likely know who killed him. It seems to be that kind of a situation." (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
Макаров |
изматывать; ослаблять; подкрадываться незаметно; подходить по траншеям |
перен. |
подорвать |
перен., розм. |
подсекать; подсекаться; подсечь |
сленг |
корпеть над книгами |
Gruzovik, військ. |
подрывать (impf of подрыть) |
Gruzovik, перен. |
подтачивать; подорвать (pf of подрывать); подсекать (impf of подсечь) |
|
sap a quantity of sap дієсл. | |
|
Gruzovik, застар. |
наточить |
|
|
заг. |
сушить |
|
|
Макаров |
программы структурной перестройки (structural adjustment programs) |
телеком. |
пункты SAP (oleg.vigodsky) |
|
|
абрев. |
система единых фермерских выплат (Single Area Payment Scheme Zhelezniakova) |
авто. |
сульфатная зола, фосфор и сера (Лорина) |
мед. |
упрощённая шкала оценки физиологических расстройств (сокр. от "Simplified acute physiology score" Alex_Odeychuk) |
|
Англійський тезаурус |
|
|
абрев., авто. |
sports apperance package |
абрев., ген. |
spliceosome associated protein |
|
|
абрев. |
saponification |
|
|
абрев., землезн. |
sapphirine |
|
|
абрев., ек. |
structural adjustment programmes |
|
|
абрев. |
INTERVENTIONIST (Single Area Payment Scheme Zhelezniakova); Satisfactory Academic Progress Standards; Science And Plants For Schools; Seismological Acquisition And Processing System; Sensor Agent Processing Software; Server Administration Perl Scripts; Simplfied Acute Physiological Score (Упрощённая шкала оценки острых функциональных изменений Chita); Small Area Population Statistics; Sponsored And Academic Programs Support; Statistical Analysis Of Protein Sequences; Sub Auroral Polarization Streams |
абрев., авто. |
Sulphated Ash, Phosphorus, Sulphur (translator911); sulfated ash, phosphorous, and sulfur |
абрев., бот., науков. |
Science And Plants for Schools |
абрев., ел. |
self-aligned process by sidewall; source access point system |
абрев., лаб. |
Statistical Analysis of Protein Sequences |
абрев., мед. |
South African Pulmonology Society; Simplified Acute Physiology Score (MichaelBurov); Scandinavian Association of Pediatric Surgeons |
абрев., менедж. |
Status, Access, Power, Stuff (iuli) |
абрев., психіатр. |
Scale for the Assessment of Positive Symptoms (Шкала оценивания продуктивных симптомов шизофрении Acruxia) |
абрев., с/г. |
Sheep Annual Premium Scheme |
абрев., фізіол. |
Scale for Assessing Positive Symptoms |
абрев., юр. |
South African Police Service |
військ. |
semiactive pulse system; small area plotting sheet |
тех. |
sensor acquisition processing system |