СловникиФорумКонтакти

   Англійська Російська
Google | Forvo | +
Like
 like
заг. нечто подобное; нечто равное; нечто одинаковое; нечто похожее; нечто аналогичное; нечто соответствующее
| many
 many
great many
| children
 children
заг. ребята
| Daniel
 Daniel
заг. Даниэль
| was fussy about
 be fussy about
бізн. быть привередливым
| his
 his
заг. его
| food
 food
заг. пища
| and
 and
заг. и
| he
 he
вульг. пенис
didn't | fancy
 fancy
юр. фиктивный
| the king
 the King
муз. Король
| s meat
 be meat
заг. быть объектом интереса
| and
 and
заг. и
| drink
 drink
заг. питьё
- знайдено окремі слова

іменник | дієслово | прикметник | прислівник | форма слова | частка | до фраз
like [laɪk] імен.наголоси
заг. нечто подобное; нечто равное; нечто одинаковое; нечто похожее; нечто аналогичное; нечто соответствующее; подобный предмет; похожий человек; то, что нравится (This information is used in the Comscore market research efforts to build products and services which help companies better understand the likes and dislikes of consumers. A.Rezvov); такой как (и в др. падежах: factors like – такие факторы, как); всё равно, что (I live here and I'd say 90% of the people I know say they will NEVER rent, because it's like giving your money away. • They would never invite someone from The Guardian. That would be like the Washington Post inviting someone from CNN or The New York Times for an interview. ART Vancouver); чьё-либо подобие; подобный себе; подобное; копия; дупликат; снимок; любовь; склонность; чьё-либо подобие; что-либо похожее; что-либо подобное
жарт. подходить
кул. проба (в значении "снимать пробу"; пробовать еду или напитки во время их дегустации или приготовления nicknicky777)
розм. нравлик (Anglophile); нравка (Anglophile)
чат. лойс (Alex_Odeychuk); лайкосик (Alex_Odeychuk)
інт. лайк (igisheva); отметка "нравится" (sankozh)
like [laɪk] дієсл.
заг. так, как; как (кто-либо); как; предпочитать; выбирать; хотеть (I don't like to disturb you – я не хочу вас беспокоить); нравиться; понравиться; хотеться; так сказать; хорошо относиться (Юрий Гомон); одобрительно относиться; кому-либо приглянулось (что-либо linton); высоко ценить; получать удовольствие; почитать; уважать; симпатизировать (Aidarius); захотеться; заблагорассудиться (imper); жаловать; желать; быть угодным (if you like – если (вам, тебе) угодно Stas-Soleil); можно подумать (Like I've never lied to you before – можно подумать, раньше я не врала тебе tasya); нравиться (требует замены подлежащего teterevaann); любить; заинтересоваться (о товарах: если вы чем-то заинтересовались из сегодняшнего видео... sankozh); хочется; положительно относиться к (Tanya Gesse); импонировать (вариант требует замены безличной конструкции на личную); находить приятным; быть по нутру; быть приятным; благоволить (with к); симпатизировать (with dat.)
Gruzovik заблагорассудиться; захотеться (ему хочется познакомиться с вами – he would like to meet you); под стать
жарт. согласоваться; сочетаться
застар., діал. казать (impf of показатья)
книжн. как то (igisheva)
розм. поглянуться; слюбиться; уважаться; показаться; как (в словосочетании; as in "like nobody else" – как никто другой Val_Ships); пожаловать
сленг, інт. лайкнуть (нажать кнопку "Мне нравится" на каком-либо сайте Юрий Гомон)
чат. лайкнуть (сов.вид от "лайкать": Девочки, никогда обычно не прошу о таком, но очень надо лайкнуть фотку в Instagram) 'More)
Gruzovik, застар. прилюбливать (impf of прилюбить); казаться (impf of показаться); показаться (pf of казаться)
Gruzovik, розм. полюбить; слюбляться; погля́ну́ться
інт. поставить лайк (D.Lutoshkin); отметить лайком (Andrey Truhachev); ставить лайк (SirReal); мне нравится (кнопка на веб-сайтах вроде Facebook Andy); лайкать (Andrey Truhachev)
liking ['laɪkɪŋ] дієсл.
заг. пристрастие (for); пристрастка (for)
like someone, something дієсл.
Макаров любить (кого-либо, что-либо)
like [laɪk] прикм.
заг. похожий; равный; одинаковый; вероятный; возможно; вероятно; наподобие; сходный; таковой; возможный; скажем (Lenochkadpr); например (Each of these areas, like music... – каждая из этих областей, напр., музыка... Ulkina); близко (подобно); идентичный; как если; похоже; приблизительно; скорее (в конструкции типа скорее (Е), чем (...)); сходно; тождественный; угодно; так; словно; примерно (It was like 45 degrees in the shade. VLZ_58); подобный (I don't accept gifts from the likes of you – Я не принимаю подарки от тебе подобных Taras); сходный; одного сорта; одного типа; сравнимо; подобный; как подобает; как следует; как приличествует
Gruzovik близкий к
Игорь Миг вроде (Он вёл себя как настоящий меломан, вроде меня. – He behaved like a real music lover, like me. • I got to say that if you took each woman alone, she'd be, like, not too bad. – По отдельности тётки, вроде, и ничего. (Michele Berdy))
грам. похожий на (в составных прилагательных: This striking, almost fortress-like, home, pay homage to Frank Lloyd Wright. (Robin Ward, Ron Phillips) -- похожий на крепость ART Vancouver)
жарг. короче (VLZ_58); чисто (Он чисто конкретно пообещал – He, like, totally promised big time. VLZ_58)
комп., Майкр. нравится (A Facebook term for showing approval of a friend's post or connecting with a page)
Макаров аналогичный; геометрически подобный
мат. одноимённый; близкий (перевод); наравне; сходственный; схожий; однородный; одинакового знака; такой же; одинакового наименования
нано геометрически подобный
науков. аналогично (igisheva)
психол. характерный; подобного типа; обладающий подобными качествами
розм. как бы; любить (of animals and plants); где-то (VLZ_58); навроде ('More)
розм., перен. сродни
Н-like прикм.
заг. H-образный (MichaelBurov)
like [laɪk] присл.
заг. подобно этому; подобно тому, как; как будто (Lol, like anyone would like to talk to me. • Yeah, right. Like anyone would want to work with me.); точно (Tamerlane); подобно; сообразно (Abysslooker)
Игорь Миг округлённо
науков. как и (igisheva)
рідк., конт. же (в контексте; например: I notified the right people, but it doesn't mean you won't need to use your talents. It's not like I'm paying you for nothing. – Я же не просто так тебе плачу. 4uzhoj)
-like форм.
заг. -образный (MichaelBurov); вроде (it does not take a Tom Clancy-like effort to imagine the unthinkable.); ...подобный (e.g. flu-like states – гриппоподобные состояния I. Havkin)
Игорь Миг на манер; типа; в стиле; по образу и подобию; подобно; напоминающий; как у; очень сильно напоминающий
like [laɪk] част.
Игорь Миг этак; на глаз; эдак; ориентировочно
розм. порядка (He went on for like twenty minutes about how his neighbor is putting in a swimming pool. VLZ_58); типа (слово-паразит, выполняющее функцию предварения высказывания) (см., напр., goo.gl/1msBrN): So, like, yesterday I'm walking with him and he's, ya know, drunk as a skunk. I. Havkin); ну там (~ например q3mi4); мол (вводная частица Халеев)
сл., молод. типа такой (слово-паразит, предваряющее прямую речь: She's like, "I don't believe it," and I'm like, "No, it's true!" – Она такая: "Да ты гонишь!", а я типа такой: "Отвечаю!" • So he comes into the room and he's like, "Where is everybody?" – ...и типа такой: "А где все?" 4uzhoj); такой (слово-паразит, предваряющее прямую речь: She's like, "I don't believe it," and I'm like, "No, it's true!" – Она такая: "Да ты гонишь!", а я типа такой: "Отвечаю!" • So he comes into the room and he's like, "Where is everybody?" – ...и типа такой: "А где все?" 4uzhoj); типа (He was so angry, like. Побеdа); с понтом (She was, like, sooooo happy.); с понтом дела (She was, like, sooooo happy.)
Like many children, Daniel was fussy about his food, and he didn't fancy the king's meat and drink: 1 фраза в 1 тематиці
Література1