|
|
заг. |
жир; тучность; смазка; мазь; тавот; ожирение; выигрышное место роли; шпик; толстуха; жировая ткань; что-либо самое лучшее; навар (on the surface of soup); пухлый (перен: "a fat wallet" – "пухлый бумажник" Рина Грант); пухлявый; растительное масло; полнота; лучшая часть (чего-либо); балласт (если раньше fat означал только лучшую часть чего-л, то теперь это может означать балласт, излишки, от которых можно или нужно отказаться: Verdi's revisions trim away much of the dramatic fat, giving the work his trademark dramatic propulsion – исправления Верди убрали избыточный драматический балласт, придав опере свою впечатляющую фирменную энергичность operawire.com akrivobo); жирок (akrivobo); рол.к. впечатляющая фигура в воздухе; липид; сало |
авто. |
густая смазка; консистентная мазь |
амер. |
выгодная печать |
буд. |
растворная смесь смесь захватываемая мастерком; растворная шпаклёвка шпаклёвка захватываемая мастерком |
буд., Макаров |
сокол |
бібліот. |
жирный шрифт; нетрудоёмкий для набора материала |
біот. |
жир животного происхождения |
біохім. |
твёрдый жир (в отличие от oil – жидкого жира igisheva) |
вуг. |
Ж (жирный; марка угля; термин авторизован Igor Kravchenko-Berezhnoy Jannywolf) |
вульг. |
беременная |
гірн. |
раствор цемента и песка (в составе бетона) |
залізнич. |
гриз |
застар. |
тук |
застар., діал. |
кормный; облый |
Макаров |
столик для приготовления штукатурного раствора; щит для приготовления штукатурного раствора |
мед. |
жировая клетчатка |
мор. |
с полными обводами (о корабле) |
нафт. |
консистентная смазка |
парф. |
жировое вещество |
розм. |
толстяк (иногда Fat; часто как прозвище); кормлёный; расплывчивый |
розм., діал. |
гладкий |
ролик. |
впечатляющая фигура в воздухе |
рідк. |
тук (Супру) |
сленг |
пожива; имеющий большие деньги; слабый шанс; шаткая возможность; имеющий что-либо в изобилии (Interex); средства; толстосум; маловероятный шанс |
спорт. |
впечатляющая фигура в воздухе (катание на роликовых коньках ssn); твёрдая смазка; смазочный жир; масло |
театр. |
выигрышная роль |
тех. |
излишек раствора (скапливающийся на штукатурной лопатке или полутёрке) |
хім. |
жировка |
шкір. |
жировая смесь; смазочное масло |
Gruzovik, розм. |
кормленый |
Игорь Миг, спорт. |
целинные (широкие) лыжи (разг.) |
|
|
банк. |
передача основного капитала (fixed asset transfer) |
вироб. |
заводское приёмочное испытание (MichaelBurov); приёмо-сдаточные испытания изготовителя (MichaelBurov) |
ел. |
файловая система FAT |
кард. |
ПОТ (MichaelBurov); предсердная очаговая тахикардия (MichaelBurov) |
нафт.газ |
Заводские приёмочные испытания (Factory Acceptance Test Planning & Reporting) |
тех. |
заводская приёмка, заводские испытания (mayay4ik); Тестирование функциональности (Functionality Acceptance Testing sco2ttish) |
Gruzovik, науков. |
аддитивная технология (fully-additive technology) |
IT |
таблица размещения файлов (unact.ru) |
імун. |
реакция иммунной флуоресценции (fluorescent antibody test/technique Ying) |
|
fat on the surface of soup [fæt] імен. | |
|
Gruzovik, кул. |
навар |
|
|
заг. |
удобрять (землю); жиреть; откармливать (на убой; тж. fat up) |
м'яс. |
обезжиривать кишки |
Макаров |
набирать вес; толстеть; откармливать (скот, птицу) |
фін. |
откармливать (на убой) |
харч. |
обезжиривать (кишки) |
|
|
сленг |
толстяк |
|
|
Макаров |
жиры |
мед. |
липидный спектр (анализ крови на холестерин, триглицериды,ЛПНП, ЛПВП Baggyns) |
|
Англійський тезаурус |
|
|
абрев. |
Firearms Training Systems, Inc. |
абрев., авіац. |
fan air temperature sensor; final article test set; forward-air transport support |
абрев., бірж. |
Foreign Affiliates Trade Statistics |
абрев., ел. |
fast analysis of tape surface |
абрев., землезн. |
factory acceptance test specification |
абрев., шотл.вир. |
Field Automatic Telephone Switch; Firearms Training System; Forward Air Transport Support |
військ. |
factory acceptance test specifications |
тех. |
field automatic telephone switchboard |
|
|
суднобуд. |
Factory Acceptance Trials (Natalia Druzhinina) |