СловникиФорумКонтакти

   Англійська +
Google | Forvo | +
іменник | дієслово | до фраз

experience

[ɪk'spɪ(ə)rɪəns] імен.
наголоси
заг. опыт; испытание; познание (experience bitterness of something – познать горечь чего-либо); стаж; приключение; жизненный опыт; квалификация; мастерство; жизнь (Experience can be "all that is perceived, understood, and remembered." msterlingprice); накопленный опыт; ощущение (AndersonM); практические знания (goroshko); впечатления (Kinotaurus); опыт (Shtokman is particularly important for Norway, which is seeking to sell its significant offshore drilling experience in the Arctic to Russia and become an integral part of any large-scale energy ventures on the Russian Arctic shelf. TMT Alexander Demidov); бывальщина; случай; опыт общения (с фирмой, агентом и т.д., положительный либо отрицательный ART Vancouver); навык; практика (У меня есть практика ведения переговоров.); полученный опыт (ART Vancouver); эмоции (получить незабываемые эмоции и ощущения (а вовсе никакой не "уникальный опыт", как многие буквально переводят в рекламных текстах) sankozh); происшествие (Recently, my wife and I had a very unexpected experience at our local Sears store. – необычное происшествие ART Vancouver); событие (*иногда применимо • Further, she mentioned encounters with various entities, including angels and "space creatures," and affirmed the presence of God during her experience, saying, "I knew that was what we would call heaven. I knew I was home." (coasttocoastam.com)It's really quite fun, and it's a great way to know what your child likes, and to really enjoy the interaction, so it's really an enjoyable experience. – радостное событие ART Vancouver); опыт работы; ощущения (*пережитые кем-л. • Bath time is a great time for babies, with warm water running over their head and face. Some babies really enjoy that experience, they laugh, they enjoy it tremendously, it's their special fun time. – Некоторые дети очень любят такие ощущенияFurther, she mentioned encounters with various entities, including angels and "space creatures," and affirmed the presence of God during her experience, saying, "I knew that was what we would call heaven. I knew I was home." (coasttocoastam.com) ART Vancouver); подвергаться действию (чего-либо); пережитое (кем-либо – то, что происходило с кем-либо Tanya Gesse); качество обслуживания (clients will begin their extraordinary experience with the company from the moment... – ощутят непревзойденное качество обслуживания... sankozh); условия (perfect trading experience – идеальные условия для торговли sankozh); моменты (unique experience in one's life – уникальные моменты в жизни sankozh); результат (he has used X services for ... and has always had an excellent experience sankozh); удобство пользования (disabling cookies may impact your experiences with our products sankozh); случай из жизни (Alex_Odeychuk); трудовая деятельность (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock); случаи (an event that affects or involves a person etc.)
Gruzovik бывалость; практик
абрев. расход (ы); стоимость; эксперт
агрохім. эксперимент
буд. уменье
бур. знания
бізн. восприятие (Georgy Moiseenko)
біол. жизненный опыт
військ. опытные данные
військ., застар. уроки опыта
ділов. уровень подготовки (Ася Кудрявцева); проделанная работа (share a step-by-step account of the experience — поделиться пошаговым отчётом о проделанной работе Alex_Odeychuk)
ек. опыт развития (о странах A.Rezvov)
екол. рабочий опыт
ел. опыт (работы)
каб. накопленные знания
комп. процесс (Alex_Odeychuk)
комп., Майкр. взаимодействие (A set of scenarios that lead to a desired outcome by a customer segment); использование (например: interactive browser experience – интерактивное использование браузера microsoft.com bojana); панель (как элемент графического пользовательского интерфейса Alex_Odeychuk); диалоговое окно (как элемент графического пользовательского интерфейса Alex_Odeychuk); меню (как элемент графического пользовательского интерфейса Alex_Odeychuk); окно инструментов (как элемент графического пользовательского интерфейса Alex_Odeychuk)
комп., Майкр., конт. результат работы (Alex_Odeychuk)
конт. знакомство (в значении "опыт использования" • ARM template experience is not required – знакомство с шаблонами Azure ARM не является обязательным условием vlad-and-slav); сервис (world-class experience – сервис мирового уровня sankozh)
Макаров опыт применения
марк. обслуживание (потребителей A.Rezvov); субъективное представление (субъективное представление пользователя – user experience Alex_Odeychuk); возможность взаимодействия (с ... Alex_Odeychuk)
мат. знать по опыту (in)
мед. воспринимаемое явление (amatsyuk); переживания (amatsyuk); испытываемые чувства (amatsyuk); испытываемые чувства и эмоции (amatsyuk)
нотар. пытка
патент. специальные знания
ПЗ сеанс использования (Alex_Odeychuk); функциональность (Alex_Odeychuk); функциональные возможности (Alex_Odeychuk); функционал (Alex_Odeychuk); поведенческие особенности (user experience — поведенческие особенности пользователя Alex_Odeychuk); компонент (Microsoft Office includes experiences that connect to online services to help you to create, communicate, and collaborate more effectively — for example, experiences that help you search for online pictures to add to your slides or to find information available online about a word or phrase used in a document. Alex_Odeychuk); функция (Meta is deploying the Muse Spark AI model to power specialized experiences across its app family. — Meta развёртывает модель искусственного интеллекта Muse Spark для обеспечения работы специализированных функций в своём семействе приложений. venturebeat.com Alex_Odeychuk)
ПЗ, комп., Майкр. интерфейс (unified experience for developing end-to-end analytics solutions — единый интерфейс для разработки комплексных решений аналитики microsoft.com Alex_Odeychuk)
прогр. работа (Alex_Odeychuk); жизненный путь (объекта ssn); испытания (ssn); функция (an improved search experience – доработанная функция поиска Alex_Odeychuk); изделие (Alex_Odeychuk); платформа (Alex_Odeychuk); качество (Alex_Odeychuk); версия (Alex_Odeychuk); простота и скорость (developer experience – простота и скорость разработки Alex_Odeychuk); редакция (Alex_Odeychuk)
психол. опыт (жизненный); переживаемое; действительная жизнь; знание, приобретаемое посредством опыта; общая сумма явлений, составляющих жизнь индивида; совокупность всей познаваемой реальности; данные восприятия; воздействие (the transformative experience of contemplative Buddhist calligraphy – преобразовательное воздействие"Earlier experiences are better than later experiences even though the later experiences can help catch up with the things that have been lost in early life." (Dr. Thomas Boyce) ART Vancouver); состояние (как вся совокупность [переживаемых] чувств и ощущений Tracer); пережитые моменты жизни (Alex_Odeychuk)
рекл. впечатление об обслуживании (Alex_Odeychuk); впечатление
розм. перевянуть (a lot); пережитое
сейсм. практический опыт; практика; знать по опыту
сленг наработка (существуют наработки в данной сфере Damirules); наработки (Damirules)
страх. анализ; история зарегистрированных несчастных случаев (регистрация всех случаев, могущих повлечь за собой убытки, независимо от того были эти случаи застрахованы или нет; эти регистрационные записи используются для предсказания будущих убытков и разработке премиальных ставок, основанных на вероятности ожидаемых страховых убытков); история страховых требований (история прошлых страховых требований, выставленных страхователем: анализ этих данных может привести к снижению страховых премий, если эта история благоприятна для страховщика, или к увеличению премий, если она была неблагоприятна); страховая практика страховщика (разница между полученными премиями и оплаченными страховыми претензиями за определённый период, как показатель прибыльности определённого класса страхования)
тех. навыки
турист. путешествие (The experience begins in Svalbard, the last frontier town between mainland Norway, where guests spend two nights before taking a two-hour helicopter ride to a North Pole ice camp. From there, they are transported to the glacier where the North Pole Igloos hotel stands. // CNN, 2019 Alex_Odeychuk); гостеприимство (classic Turkish experience sankozh)
філос. переживание (Oleksandr Spirin)
хім. опытность
цел.папер. опыт (практический)
Gruzovik, розм. намётанность (academic.ru)
IT интерфейс (в соответствующем контексте • polished terminal experience — улучшенный терминальный интерфейс github.blog Dmitry); алгоритм взаимодействия (с ... Alex_Odeychuk); возможности (доступные пользователю A.Rezvov); то, что пользователь увидит (A.Rezvov); то, с чем пользователь столкнется (A.Rezvov); удобство работы (Real-time monitoring of backend processes from a web application enhances user experience. — Отслеживание выполнения процессов на стороне сервера из веб-приложения в реальном времени повышает удобство работы пользователей.enhance the developer experience — повышать удобство работы разработчиков Alex_Odeychuk); программный продукт (venturebeat.com Alex_Odeychuk); режим работы (venturebeat.com Alex_Odeychuk); накапливаемый опыт; компонент (Alex_Odeychuk); модуль (Alex_Odeychuk); работа (make the terminal experience feel native and refined — сделать работу в терминале максимально естественной и продуманной github.blog Alex_Odeychuk)
experiences імен.
заг. впечатления (ART Vancouver); знания; случаи из жизни (Alex_Odeychuk); происходящее (Experiences in the offline world provide content for online life. Stanislav Silinsky); продукты (educational experiences sankozh); пережитое (ART Vancouver); ощущения (Learning to read the baby's emotions, the baby's response to different experiences is not always easy. ART Vancouver); услуги (you can use the reward points for stays, dining, experiences and more sankozh)
моб.зв. функциональные возможности (felog)
осв. процесс (actively involve students in the learning experiences happening within the classroom – активно вовлекать студентов в учебный процесс на аудиторных занятиях Alex_Odeychuk)
психол. то, что пришлось пережить (Men and women have spoken about their experiences. Alex_Odeychuk); пережитое (Men and women have spoken about their experiences. Alex_Odeychuk)
турист. возможности для проведения досуга (unique experiences sankozh); проявления (например, уклада жизни • this city offers both modern and traditional experiences sankozh)
філос. созерцания (напр., чувственные созерцания – sensory experiences Alex_Odeychuk)
інт. взаимодействие с сайтом (Alex_Odeychuk); взаимодействие с сайтами (и их содержимым (информационным наполнением) Alex_Odeychuk)
experience much [ɪk'spɪ(ə)rɪəns] імен.
Gruzovik переиспытать (pf of переиспытывать)
emotional experiences імен.
заг. переживания
the experience [ɪk'spɪ(ə)rɪəns] імен.
психол. обстановка (A.Rezvov); ситуация (A.Rezvov)
one's experience [ɪk'spɪ(ə)rɪəns] імен.
Gruzovik, розм. пережитое
one's experiences імен.
заг. личный опыт (Ivan Pisarev)
wordly experience [ɪk'spɪ(ə)rɪəns] імен.
Gruzovik умудрённость
experience [ɪk'spɪ(ə)rɪəns] дієсл.
заг. испытать; вкусить; ощущать; ощутить; вкушать; убеждаться на опыте; чувствовать; познакомиться (с чем-либо Юрий Гомон); столкнуться (с чем-либо blob); окунуться в атмосферу (чего-либо ИринаР); изведать (Aly19); набраться опыту; подвергнуться; подвергнуться действию (чего-либо); познать горечь (чего-либо); познать на себе; приобретать опыт; проверить на практике; убедиться на опыте; изведываться; испытываться; переживаться; перечувствоваться; повидать; познаваться; проживаться; прожиться; познать (experience bitterness of something – познать горечь чего-либо); хлебнуть лишнего; испытать на собственном опыте (DRE); воочию увидеть (что-либо sankozh); воочию убедиться (в чём-либо sankozh); испробовать (Aly19); иметь дело с (It is not uncommon for us to experience a patient having some type of abnormal behavior. I. Havkin); отведать (nicknicky777); открыть для себя (Юрий Гомон); делать опыты; встречаться с (If you experience inequity in the workplace, you are responsible for speaking up. SirReal); сталкиваться с (If you experience inequity in the workplace, you are responsible for speaking up. SirReal); испытать удобства (experience Economy Class sankozh); получить опыт; опробовать (Alex_Odeychuk); переживать (experience every day — переживать каждый день); проходить; проходиться; увидать; узнаваться; узнаться; попасть в определённую ситуацию (if you experience any of the above, please call us sankozh); переживать; узнать по опыту; наслаждаться (time to experience a summer sankozh); отдохнуть (контекстуально: experience our lounges sankozh); набираться (with gen., fear, grief, etc.); набраться (fear, grief, etc.); пережить; встретить (Practice assessments provide you with an overview of the style, wording, and difficulty of the questions you're likely to experience on the exam. Alex_Odeychuk); испытывать (to have experience of; to feel • I have never before experienced such rudeness)
Gruzovik перечувствовать; видать (impf of повидать); видеть (См. увидеть); увидеть (См. видеть); изведывать (impf of изведать); прожить
Игорь Миг пережить
буд. подвергать
бізн. узнавать по опыту
військ., застар. испытывать
застар., фольк., поет. ведать; ведывать
комп., Майкр. окно инструментальных средств (как элемент графического пользовательского интерфейса Alex_Odeychuk)
конт. составить собственное впечатление о (DRE)
контр.як. пройти
Макаров испробовать; испытывать (претерпевать); подвергаться действию чего-либо; претерпевать; проверять на практике; подвергаться (something)
мат. показать; почувствовать; претерпеть; прочувствовать; проявить; проявлять; познавать
мед. переносить (приступы и т.п. olga don)
мех. испытывать действие
перен. пробовать (Vadim Rouminsky); проверять (в деле и т. п. Vadim Rouminsky); вкушаться; испытывать (в деле и т. п. Vadim Rouminsky)
перен., розм. хлебнуть (with gen.)
розм. отведать; отведывать; отведываться; перевидать (a lot); перевидеть (a lot); произойти; происходить; узнавать; узнать; хватить
тех. подвергаться
турист. посетить (Alex_Odeychuk); путешествовать (to experience the North Pole in a new way – путешествовать к Северному полюсу по-новому Alex_Odeychuk)
Gruzovik, застар. перепытать
Gruzovik, розм. хлебнуть (semelfactive of хлебать); поиспытать
experience much [ɪk'spɪ(ə)rɪəns] дієсл.
Gruzovik переиспытывать (impf of переиспытать)
experience a lot [ɪk'spɪ(ə)rɪəns] дієсл.
Gruzovik, розм. перевидать; перевидеть (= перевидать)
experience something [ɪk'spɪ(ə)rɪəns] дієсл.
заг. проходить через (Tanya Gesse); сталкиваться (pelipejchenko)
 Англійський тезаурус
experience [ɪk'spɪ(ə)rɪəns] скор.
абрев., с/г. exper
Windows eXPerience [ɪk'spɪ(ə)rɪəns] імен.
IT, абрев. XP (MS, Windows, OS)
Experience
: 3008 фраз в 178 тематиках
SAP технічні терміни1
Абревіатура1
Авіаційна медицина41
Авіація53
Австралійський вираз1
Автоматика5
Автомобілі5
Агрономія1
Аерогідродинаміка2
Американський вираз не написання6
Антропологія1
Архітектура1
Атомна та термоядерна енергетика4
Аудіотехніка2
Аудит5
Бібліотечна справа6
Бізнес100
Біологія3
Біржовий термін7
Банки та банківська справа5
Британський вираз не написання1
Будівельні конструкції1
Будівництво15
Буквальне значення1
Буріння2
Бухгалтерський облік крім аудиту2
Військовий термін59
Верстати1
Вимірювальні прилади1
Виробництво13
Гірнича справа6
Газові турбіни1
Газопереробні заводи2
Генетика1
Геофізика2
Господарське право1
Готельна справа4
Ділова лексика21
Дефектоскопія2
Дизайн2
Дипломатія8
Евфемізм1
Езотерика6
Економіка88
Економетрика1
Електроніка7
Ендокринологія1
Енергетика18
Епідеміологія1
Етнографія2
Європейський банк реконструкції та розвитку8
Жаргон наркоманів4
Жартівливо2
Загальна лексика912
Закордонні справи1
Засоби масової інформації17
Збірне поняття1
Збагачення корисних копалин1
Зварювання1
Зовнішня політика1
Ідіоматичний вираз, фразеологізм12
Інвестиції2
Інтернет34
Інформаційні технології40
Історія5
Кібернетика1
Кабелі та кабельне виробництво1
Кадри47
Канцеляризм1
Кардіологія4
Каспій1
Клінічні дослідження11
Кліше11
Комп'ютери8
Комп'ютерні ігри2
Комп'ютерні мережі9
Комп'ютерна графіка3
Контекстне значення7
Корпоративне управління13
Косметика і косметологія2
Космонавтика13
Космос13
Кулінарія3
Культурологія3
Лінгвістика14
Лісівництво1
Література1
Логістика3
Міжнародні відносини2
Міжнародне право1
Майкрософт33
Макаров233
Маркетинг38
Математика28
Медицина50
Медична техніка3
Менеджмент4
Металургія1
Механіка8
Морський термін5
Науковий термін23
Науково-дослідницька діяльність23
Нафта11
Нафта і газ4
Нафтопереробні заводи1
Нафтопромисловий3
Нейропсихологія1
Образно2
Обробка даних1
Організація Об'єднаних Націй5
Ортопедія1
Освіта31
Офіційний стиль4
Охорона здоров’я2
Охорона праці та техніка безпеки1
Піднесений вираз1
Парапсихологія1
Патенти2
Переносний сенс8
Податки1
Пожежна справа та системи пожежогасіння2
Політика20
Пояснювальний варіант перекладу1
Приказка2
Прислів’я27
Програмне забезпечення45
Програмування87
Промисловість2
Профспілки3
Психіатрія18
Психолінгвістика2
Психологія96
Психопатологія1
Психотерапія7
Психофізіологія6
Пульмонологія3
Радянський термін або реалія6
Реклама34
Релігія9
Рибництво1
Риторика13
Робототехніка3
Розмовна лексика20
Сільське господарство1
Сейсмологія1
Соціологія4
Союз-Аполлон2
Спецслужби та розвідка10
Сполучені Штати Америки1
Спорт11
Статистика2
Стоматологія7
Страхування27
Тваринництво1
Текстиль1
Телекомунікації5
Техніка42
Торгівля4
Транспорт8
Трудове право2
Туризм76
Тютюнова промисловість4
Управління проектами1
Уфологія2
Фізика3
Філософія35
Фінанси6
Фармакологія8
Фармація та фармакологія2
Футбол1
Харчова промисловість2
Хокей1
Християнство3
Цитати, афоризми та крилаті вирази15
Шахи4
Штучний інтелект18
Юридична лексика23
Neuropathology1