|
['dɔ:rə] імен. | наголоси |
|
| заг. |
немецкая укреплённая линия в Италии (во время II мировой войны) |
| жарт. |
закон об обороне страны (принятый в Англии в 1914 г.) |
| ім.прізв. |
Дора (женское имя; ударение на первом слоге); Дора |
|
|
| Gruzovik, політ. |
Закон об обороне Великобритания (Defense of the Realm Act) |
|
| Англійський тезаурус |
|
|
| абрев., ім.прізв., зменш. |
Dorothy; Theodora |
|
|
| абрев. |
Dealer Order Receipt Acknowledgment; Defence of the Realm Act |
| абрев., IT |
DevOps Research and Assessment (Alex_Odeychuk) |
| абрев., бр.англ. |
Director, Operational Research and Analysis |
| абрев., військ. |
Defence Of the Realm Act |
| абрев., військ., авіац. |
Directorate of Operational Research and Analysis |
| абрев., ел. |
diagnostic organization and retrieval algorithms |
| абрев., комп. |
Discover Offer Request Acknowledge (vlad-and-slav) |
| абрев., мед. |
Directory Of Rare Analyses |
| військ. |
dynamic operator response apparatus |
| повітр. |
Directorate of Operational Analysis |
| тех. |
double roll-out array |
|
|
| абрев., наук.-досл. |
Declaration on Research Assessment (источник – uzh.ch dimock) |
| абрев., фін. |
Digital Operational Resilience Act (Vasq) |