|
|
заг. |
com- (pref.; означает полноту, завершённость действия) |
|
|
лінгв. |
so (транскрипции по системе Поливанова, используемой для передачи кириллицей звуков японского языка, соответствует данная транскрипция на основе латиницы по системе Хэпбёрна Alex_Odeychuk) |
|
|
заг. |
co- (приставка, придающая значения совместности, общности, соединенности); indicating motion off (сойти с лестницы, to go down the stairs; соскользнуть со стола, to slip off the table); indicating motion down (сойти с лестницы, to go down the stairs; соскользнуть со стола, to slip off the table); indicating removal from a surface (соскабливать, to scrape off); indicating bringing together (собирать, to gather; соединять, to unite); indicating gathering together (собирать, to gather; соединять, to unite); indicating coming together from various places (with -ся, съезжаться, to gather; assemble (from various places)); indicating joining together (связывать, to tie together); indicating fastening together (связывать, to tie together); indicating motion to a place and back (with pfv. verbs only, сбегать, to run (to a place and return)); corresponds to the English prefix co- (соавтор, coauthor; сосуществование, coexistence) |
|
|
заг. |
with; used before certain words beginning with two consonants (со мной; со стола; со временем; со всеми; со слезами на глазах) |
|
|
нано |
columbium |
|
|
заг. |
indicating harmony in doing smth. (спеваться, to sing in harmony; срабатываться, to achieve harmony in work) |
|
Російський тезаурус |
|
|
абрев. |
секретный особый отдел; секретный отдел; Сибирское отделение; совместное осуществление (термин в Киотском протоколе Leonid Dzhepko); свободные отношения (kentgrant); спасательное общество (kentgrant); система обеспечения; сборочное отверстие; сезонное обслуживание (вид ТО автомобиля); самоходное орудие; Северная Осетия; сейнер океанский; Серго Орджоникидзе (серия паровоза); сетевое оборудование; сигнал ошибки; система обеспечивающая; система отверстия; Службы обеспечения (МВД РФ); социальное обеспечение; Союз офицеров; спасательный отряд; специальный отряд; станция обнаружения; станция обслуживания; сторожевое охранение; счетчик однофазный; сырые овощи |
абрев., біохім. |
свободно-радикальное окисление (igisheva); свободнорадикальное окисление (igisheva) |
абрев., військ. |
старший офицер (kentgrant); сосредоточенный огонь (Andrey Truhachev); спортивное общество; система оружия |
абрев., військ., ЗМУ |
сметный отдел; соединительный отсек |
абрев., ек. |
страховое общество |
абрев., енерг. |
системный оператор передающей сети (MichaelBurov) |
абрев., залізнич. |
Спецификация оборудования (Yeldar Azanbayev) |
абрев., корп.упр. |
страновое отделение |
абрев., космон. |
стыковочный отсек |
абрев., мед. |
систолический объем (armoise); стационарное отделение (Лорина) |
абрев., нафт. |
осторожно яд |
абрев., нафт.газ |
станция оператора; угарный газ (MichaelBurov) |
абрев., нафт.газ., сахал. |
официальный аттестующий орган; смертельная опасность |
абрев., нафт.газ., сахал.р. |
Сертифицирующий Орган |
абрев., обр.дан. |
стандартное отклонение (igisheva); среднеквадратическая ошибка (igisheva); среднеквадратичная ошибка (igisheva); стандартная ошибка (igisheva); сумма ошибок (igisheva); систематическая ошибка (igisheva); случайная ошибка (igisheva); среднеквадратичное отклонение (igisheva) |
абрев., ООН, бухг. |
служба охраны |
абрев., офіц. |
специальный отдел (igisheva) |
абрев., ох.здор. |
стоматологическое отделение (kentgrant) |
абрев., політ. |
окись углерода (угарный газ) |
абрев., поліц. |
следственный отдел (kentgrant) |
абрев., пром. |
стандарт отрасли (Alexey Lebedev); отраслевой стандарт (Alexey Lebedev) |
абрев., проф.жарг. |
служебный отдел (kentgrant) |
абрев., піар. |
связи с общественностью (igisheva) |
абрев., сейсм. |
сейсмостойкость объекта (carmen-passenger) |
абрев., сист.безп. |
служебная охрана (kentgrant) |
абрев., Союз-Аполлон |
стыковочный отсек |
абрев., спецсл. |
система оружия (kentgrant) |
абрев., страх. |
Ставка онлайн (Reinsurance: a method used to judge the rates for excess of loss covers. It is derived by expressing the reinsurance premium as a percentage of the reinsurance limit. This is the inverse of Pay Back. For example, a rate on line of 5% is equivalent to a payback period of 20 years. - Гейфман Юрий Гейфман) |
абрев., студ.сл. |
сводный отряд (kentgrant) |
абрев., суд.мед. |
сложная операция (kentgrant) |
абрев., тех. |
строительный отдел (tay); сериесная обмотка; сигнализатор обледенения; сигнализатор остатка; содержание оборудования; соленоид отключения; стандартный образец |
абрев., фіз.-хім. |
сильное основание (igisheva); сильноосновной (igisheva); слабоосновной (igisheva) |
абрев., фін. |
садоводческое общество |
абрев., хім. |
степень окисления (igisheva) |
абрев., хім.номенкл. |
сахарный остаток (igisheva) |
абрев., шкільн. |
среднее образование (kentgrant) |
абрев., юд. |
стрелковое оружие (kentgrant) |
абрев., юр. |
судебная ошибка (kentgrant); ж.р. (Brücke) |
залізнич. |
спецификация оборудования (Yeldar Azanbayev) |
обр.дан. |
среднеквадратическое отклонение (igisһeva) |
фарм. |
стандартный образец (стандартный образец лекарства. Смотри также reference standard, смотри также RS CopperKettle) |
хім. |
стандартный образец (напр. раствора - в хроматографии fruit_jellies) |
|
|
абрев. |
авто. сезонное обслуживание |
абрев., тех. |
сезонное техническое обслуживание |
|
|
заг. |
см. с |
абрев., військ. |
санитарное отделение |
|
|
абрев., бібліот. |
company |
абрев., мед. |
радиоактивный кобальт |