|
|
заг. |
hours in service (Remove and replace magnesium tail booms with more than 400 hours time in service on the effective date of this AD within 100 further hours in service. Alexander Demidov); time in service (Remove and replace magnesium tail booms with more than 400 hours time in service on the effective date of this AD within 100 further hours in service. Alexander Demidov); result; run-in (pothead2104); run (Наработка изделия, продолжительность функционирования изделия либо объём работы, выполненный им за некоторый промежуток времени. Например, суточная Н., месячная Н., Н. до первого Отказа, Н. между отказами, Н. между двумя капитальными ремонтами. БСЭ – АД); service hours (Alexander Demidov); buildup; know how, practice (shamild) |
Gruzovik |
operating life |
авто. |
age |
автомат. |
operation time; running hours |
авіац. |
life (в часах); elapsed time; hour (в часах); running hours (двигателя в часах) |
алюм. |
hydrate (литры) |
буд. |
failure |
бур. |
sedimentation (бурового раствора BitterSeas) |
бухг. |
time |
бізн. |
time of operation |
військ. |
non-failure operation time |
ек. |
nonfailure operating time |
ел. |
non-failure operating time |
зах.дан. |
operating time (например, на отчёт) |
контр.як. |
running time; past life (к данному моменту) |
мат. |
run (Наработка изделия, продолжительность функционирования изделия либо объём работы, выполненный им за некоторый промежуток времени. Например, суточная Н., месячная Н., Н. до первого Отказа, Н. между отказами, Н. между двумя капитальными ремонтами. БСЭ Alexander Demidov) |
нафт. |
lifetime; nonfailure operation time; length of life; performance period; OT (operating time) |
нафт.газ |
life length (MichaelBurov); run period (MichaelBurov); run life (MichaelBurov); run time (MichaelBurov); period; overhaul life (MichaelBurov); runlife (MichaelBurov) |
профсп. |
referral pathway (Кунделев) |
сленг |
working hours (техники; количество часов, отработанное техникой Damirules); experience (существуют наработки в данной сфере Damirules) |
Союз-Аполлон |
accumulated operating time |
тех. |
runtime (Sidle); lifelength (на отказ); operating time (plural operating times) 1.The time interval between the instant of the occurrence of a specified input condition to a system and the instant of completion of a specified operation. 2.In communications, computer, and information processing systems, the time interval between the instant a request for service is received from a user and the instant of final release of all facilities by the user or either of two users. 3.In communications systems conference calls, the time interval between the instant a request for service is received from one of a group of concurrent users and the instant all but one of the users have released all facilities. Wiki. Period during which a system is working in a manner acceptable to its operator or user. BD Alexander Demidov); life (на отказ); accrued operating time (Alexander Demidov); accrued operating time (AD); operating time (Продолжительность или объём работы объекта: Наработка может быть как непрерывной величиной (продолжительность работы в часах, километраж пробега и т.п.), так и целочисленной величиной (число рабочих циклов, запусков и т.п.) cntd.ru Natalya Rovina) |
фіз. |
tritium recovery (трития) |
юр. |
accumulated running time (The major equipment items were not considered suitable for reuse by virtue of accumulated running time. Климзо. Alexander Demidov) |
IT |
lifelength |
IT, авіац. |
running (в часах) |
|
|
заг. |
best practice (oksanagk); groundwork (Но и у нас есть немало наработок – We've done a good deal of groundwork too Victoria2009); work in progress (olgasyn); insight (example by ART Vancouver: By the time Christopher Columbus sailed the ocean blue in 1492, he knew which type of ship was best for the job and how to use wind patterns to his advantage—insights the Vivaldis weren’t lucky enough to have in the 13th century. mentalfloss.com Moscowtran); holdings (investigation holdings – наработки следствия (информация, которой на данный момент располагает следствие) 4uzhoj); practices (sankozh); work (I have all their work. I could start again, if I chose. Побеdа); solutions (sankozh); progress (some contexts Tanya Gesse) |
біол. |
frameworks (DoctorKto) |
ек. |
best practices (Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь Alex_Odeychuk); know-how (Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь Alex_Odeychuk) |
конт. |
know-how (some contexts Tanya Gesse) |
наук.-досл. |
exploratory work (Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь Alex_Odeychuk); preliminary work (Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь Alex_Odeychuk); exploratory studies (Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь Alex_Odeychuk); preliminary studies (Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь Alex_Odeychuk); pilot projects (Палажченко П.Р. Мой несистематический словарь Alex_Odeychuk) |
прям.перен. |
home cooking (Халеев) |
сленг |
experience (Damirules) |
шах. |
accrued theoretical developments |
|
|
заг. |
operating life |
|
|
науков. |
developments (в области какой-либо теории A.Rezvov) |
|
|
спецсл. |
insights (Alex_Odeychuk) |
|
Російський тезаурус |
|
|
заг. |
продолжительность функционирования технического объекта либо объём работы, выполненный им за некоторый календарный промежуток времени; измеряется в циклах, единицах времени, объёма, длины пробега и т. д. Большой Энциклопедический словарь |