|
|
заг. |
мясник; торговец мясом; искусственная муха (для ловли лососей); неумёха; сапожник; убийца; палач; разносчик в поезде; боец; резак; безжалостно и бессмысленно убивать; бить (скот) |
австрал., сленг |
бокал пива в южной Австралии (0,285 литра) |
амер. |
продавец; разносчик (обыкн. в поездах) |
амер., Макаров |
убойная свинья |
військ., жарг. |
врач (VLZ_58) |
ек. |
мясной магазин; убойное животное |
ЗМІ |
редактор новостей записей и т.п., испортивший материал |
лайка |
кацапка (term of abuse used by Ukrainians of Russians) |
м'яс. |
забойщик (животных Баян) |
Макаров |
боенский рабочий |
презирл., укр. |
кацап (term of abuse used by Ukrainians of Russians) |
с/г. |
боенский работник |
сленг |
костолом; плохой парикмахер; продавец, торгующий вразнос; неопытный парикмахер; неопытный хирург; плохой хирург |
шкір. |
ручной нож (в кожевенном или резиновом производстве) |
Gruzovik, діал. |
резник |
Gruzovik, м'яс. |
резак; боец |
|
|
заг. |
безжалостно убивать; избиваться; избиться; убить; убивать; портить; искажать; подвергать пыткам; разделывать мясную тушу или рыбу; устраивать жестокую резню; резать; разделывать мясную тушу; вырезать (убивать melody); убивать с бессмысленной жестокостью; зарезать (Alexander Demidov); забивать; колоть; исковеркать (a language); коверкать (a language) |
Gruzovik |
избивать (impf of избить) |
амер. |
исказить цитату (Баян) |
букв. |
пустить под нож (скотину) |
бібліот. |
вырезать (текст) |
кул. |
разделывать (Евгений Тамарченко) |
Макаров |
разделывать тушу; резать скот |
перен. |
исковеркаться; растерзать (Баян); исковеркать; исковеркиваться; испохабить (SirReal); растерзать (прописная Е вставлена потому, что строчная "е" заменяется на "ё", а я слова растёрзать не знаю Баян); палачествовать; раскурочить (Баян) |
полігр., амер. |
вырезать текст (при редактировании) |
розм. |
искажать (о муз., лит. произведении); избить |
тех. |
закалывать (скот) |
Gruzovik, м'яс. |
вырезывать |
Gruzovik, перен. |
исковеркивать (impf of исковеркать); исковеркать (pf of исковеркивать) |
|
Англійський тезаурус |
|
|
сленг |
small glass of beer in South Australia (From the theory that a butcher could take a quick break from his job, have a drink and be back at work) |
США |
misquote (Баян) |