|
імен.
| |
|
| заг. |
Aufnahmen f |
|
reception [rɪ'sepʃ(ə)n] імен. | |
|
| заг. |
Empfang m; Rezeption f; Empfangsmöglichkeit f; Aufnahme f; Aufnahme im Gastland; Anmeldung f |
| волейб. |
Annehmen n |
| ек. |
Sammel- m; Prüf- und Verteilungsstelle; Übernahme f (von Waren usw); offizieller Empfang; formelle Begrüßung; Eingang m |
| ел. |
Empfangen n |
| зв’яз., пром., буд. |
Hörempfang m |
| комп. |
Akzeptanz f |
| невідкл.доп. |
Rezeption f |
| с/г. |
Einstellung f; Einnahme f; Verfahren n; Manier f; Besuchs- m; Empfangs- m; Aufnahme- f; Übernahme- f |
| теніс |
Rückschlag m |
| тех. |
Annahme f; Immission f; Pforte f |
| хім. |
Anmeldung f (Rezeption) |
|
|
| суспільс. |
Rezeption f |
|
| Англійський тезаурус |
|
|
| абрев., мет. |
rcpn |
| США |
All ground arrangements connected with the delivery and disposition of air or sea drops; Arrangements to welcome and provide secure quarters or transportation for defectors, escapees, evaders, or incoming agents; The process of receiving, off-loading, marshalling, accounting for, and transporting of personnel, equipment, and materiel from the strategic and/or intratheater deployment phase to a sea, air, or surface transportation point of debarkation to the marshalling area (JP 3-35) |