|
[pɪg] імен. | |
|
| заг. |
Schwein n; Ferkel unsauberer Mensch; Wutz bes. westmd. |
| буд. |
Roheisen n; Molch m (zur Reinigung von Rohrleitungen) |
| ек. |
Ferkel n; ferkeln |
| мед.біол., тварин. |
Schwein n (Sus scrofa domesticus) |
| мет. |
Roheisenmassel f; Barren m; Massel f; Barrenschmelzgrube f; Luppe f |
| нафт. |
Bohrkratzer m; Kratzer m; Molch m; Reinigungsbürste f; Reinigungsmolch f; Schaber m |
| прир.науки |
Hausschwein n (Sus scrofa f.domestica) |
| радіобіологія |
Bleiblock m (outermost container of lead for radioactive materials) |
| с/г. |
Fleischschwein n; Mastschwein n; Mastferkel n |
| ссавц. |
Schwein n (Sus scrofa (domesticus)) |
|
|
| хроматогр. |
Eutervoriage f (receiving adapter for three/four receiving flasks); Verteilervorlage f (receiving adapter for three/four receiving flasks); "Spinne" f; Spinne f (receiving adapter for three/four receiving flasks); Wechselvorlage m (receiving adapter for three/four receiving flasks) |
| хім. |
Eutervorlage m (receiving adapter for three/four receiving flasks); Verteilervorlage f |
|
|
pig insulting, sl.: policeman [pɪg] імен. | |
|
| заг. |
Bulle abwertend, ugs. : Polizist; Polyp abwertend, ugs. : Polizist |
|
|
| IT, мет. |
Masseln f |
|
|
| буд. |
molchen |
|
| Англійський тезаурус |
|
|
| абрев. |
Party In Group; Pipeline Inspection Gadget; Pipeline Inspection Gauge; Pizza Is Good; Politically Incorrect Game; Portable Information Guide; Pretty Intelligent Girl |
| абрев., IT |
program idea generator |
| абрев., бірж. |
Passive Income Generator; Phenomenal Income Growth |
| абрев., військ. |
Program Implementation Group |
| абрев., військ., авіац. |
pendulous integrating gyroscope |
| абрев., комп., мереж., IT |
Port Ingestion Group |
| абрев., мат., науков. |
Physical Improbability Generator |
| абрев., поліц. |
Pride, Intergrity and Guts (Interex) |
| абрев., спорт. |
Play Interactive Games; Purely Independent Games |
| абрев., т.м |
Performance Import Group; Psion Interest Group |
| абрев., шотл.вир. |
Pendulous Integrating Gyro |
| абрев., юр. |
Persuasion Is Good; Pride, Integrity, Guts; Protection Interface Grants |
| абрев., інт. |
Persistent Internet Game; Pure Intelligent Guy; Pursuant Of Immediate Gratification; Python Interest Group |
| нафт.газ.тех., абрев. |
pipeline inspection gauge (Moscow Cat) |
| тех. |
Penning ionization gage; Philips ionization gage |
|
|
| абрев. |
pigment; pipeline inspection gauge (Moscow Cat) |
| абрев., нафт. |
pulling |
| сленг |
eats too much (He is a pig at parties) |
| ссавц. |
gourouni (Sus scrofa (domesticus)); choiros (Sus scrofa (domesticus)) |
|
|
| абрев. |
pigeonite |
| с/г., абрев. |
P |
|
|
| абрев. |
Phillips ion gauge; Phillips ionization gauge |
| абрев., авіац. |
program image generator |
| абрев., геофіз. |
Penning ion gauge; Penning ionization gauge |
| абрев., гідрол. |
Pine Island glacier (MichaelBurov) |
| абрев., землезн. |
Pacific Institute of Geography |
| абрев., косм. |
photoelectric impulse generator |
| абрев., нафт. |
Pipeline Industries Guild |
| абрев., тех. |
pipeline inspection gage |