|
|
гірн. |
Strosse f (unter Tage) |
мет. |
scheiden; Leitergang m |
теніс |
Hochschlag m |
футб. |
Heber m |
|
|
комп., Майкр. |
Branche f (The type of enterprise in which businesses or organizations are engaged) |
|
|
заг. |
Heber m; Lupfer n |
|
|
заг. |
lupfen |
футб. |
lüpfen |
|
Англійський тезаурус |
|
|
абрев. |
lobster |
сленг |
drop in to see someone ("the rellies have lobbed") |
|
|
абрев. |
Large Object Blob; Lease Office Building; Legislative Office Building; Line Of Business; Luther Old Boy; limitation on benefits (irip); light distribution box; Limitation on Benefits (irip) |
абрев., IT |
large object; line-of-business |
абрев., авіац. |
left outboard |
абрев., ел. |
line of bearing; load buffer |
абрев., комп., Майкр. |
line-of-business (ssn) |
абрев., назв.орг. |
Liaison Office with the European Union and Belgium |
абрев., поліц. |
Load of B*ll*cks |
абрев., прогр. |
large object (большой объект - объект данных, предназначенный для хранения больших объемов данных и управления ими. См. глоссарий основных терминов, применяемых в IBM WebSphere Business Services Fabric версии 7.0 ssn) |
абрев., спорт. |
Left On Base; Legend Of Blue |
абрев., т.м |
Light Opening Bid |
абрев., торг. |
Line of Balance |
абрев., шотл.вир. |
Line-Of-Bearing |
військ. |
launch operations building; left out of battle; limited operating base; line of bearing |
IT |
Line of Business |
|
|
абрев. |
limit of blank (harser) |
|
|
абрев., НПЗ |
lube oil base stock (Rodeo Dayz) |
|
|
абрев., землезн. |
lower orebodies |
абрев., спорт. |
left on base |
абрев., фіг.кат. |
left outside backward edge |