|
[gæg] імен. | |
|
| заг. |
Gag m; Knebel m; Witz m; Gags machen; Mundsperrer m; Spaß m; Späße machen; jdn. würgen (smb.); jdn. knebeln (sb.); würgen |
| бізн. |
Einfall m |
| гірн. |
Stempelrichtpresse f; Schienenrichtmaschine f; Hilfsstempel m; vorläufiger Stempel |
| ек. |
Trick m; Knebelung f; Hemmung f |
| мед. |
Beissblock m; gruppenspezifisches Antigen; Mundöffner m; Mundsperre f |
| перен. |
jdn. zum Schweigen bringen |
| політ. |
Schluß der Debatte; Beendigung der Debatte |
| с/г. |
Maulgatter n |
|
|
| заг. |
witzeln |
| буд. |
richten |
| ек. |
mundtot machen; zum Schweigen bringen |
| ек., розм. |
schwindeln; täuschen; tricksen |
| невідкл.доп. |
würgen (allgemein) |
| тех. |
knebeln |
|
|
| заг. |
geknebelt; knebelte |
|
|
| розм. |
Würg! |
|
|
| заг. |
knebelt |
|
|
| трансп., тех. |
messen |
|
| Англійський тезаурус |
|
|
| абрев. |
Graphic Artists Guild; the Graphic Artists Guild |
| абрев., авто. |
gauges |
| абрев., авіац. |
Gage, Oklahoma USA; ground to air to ground; ground-to-air-to-ground data terminal |
| абрев., біол. |
glucosamineglucan; Group-specific antigen (inn) |
| абрев., біот. |
group-specific antigen gene |
| абрев., військ. |
Ground Air Ground |
| абрев., військ., авіац. |
ground-to-air and air-to-ground |
| абрев., ел. |
ground-air-ground; ground-to-air-to ground |
| абрев., мед. |
Guanine-adenine-guanine Codon For Glutamic Acid; glycosaminoglucans |
| абрев., мед.біол. |
glycosaminoglycan (ГАГ MichaelBurov) |
| абрев., спорт. |
Games And Activities Galore; Goal A Game; Grab And Giggle |
| абрев., т.м |
Green And Gold |
| абрев., трансп. |
Go Around Ground |
| абрев., хім., науков. |
Glycosaminoglycan |
| абрев., імун. |
glycosaminoglycans |
| тех. |
geophysical analysis group; glucosamineglycan; ground-to-air-to-ground |
|
|
| абрев., біот. |
glycosaminoglycans |
| абрев., ел. |
general application guidance system |