|
|
суспільс. |
Gras n; Heu n; Lady Mary; Lady Mary Jane; Mary Warner; Mavron n; Splim m; Sweet Mary Warner |
|
|
заг. |
auspfeifen; ausbuhen; verhöhnen; Buhruf |
розм. |
buhen; Schatz (Andrey Truhachev) |
сленг |
Liebling |
суспільс. |
Loco-Weed; Marie-Johanna; Weed; Pot |
|
|
астр. |
Bärenhüter |
|
|
заг. |
ausgepfiffen |
|
Boo! to scare/frighten someone дієсл. | |
|
заг. |
Buh! um jemanden zu erschrecken |
|
|
заг. |
Pfui! |
|
Англійський тезаурус |
|
|
абрев. |
Build Own Operate; build, own, operate (Lavrov) |
абрев., IT |
BOO Encoded file archive; Bootstrap |
абрев., авто. |
brake on / off switch; brake on/off |
абрев., бухг. |
buildoperateown (MichaelBurov); buildownoperate (MichaelBurov); build–operate–own (MichaelBurov); build–operate–own agreement (MichaelBurov); build–own–operate (MichaelBurov) |
абрев., бізн. |
BOO project (MichaelBurov); build-own-operate (MichaelBurov); build, own and operate (MichaelBurov) |
абрев., вод.рес. |
build own operate |
абрев., військ. |
Base Of Operations |
абрев., військ., авіац. |
base operations officer |
абрев., логіст. |
bill of operation; Build-Owner-Operate |
абрев., нафт.газ |
build-operate-own (MichaelBurov); build-operate-own agreement |
абрев., розшир.ф. |
Book (IBM BookManager); Bootstrap (Kermit protocol binary file) |
аероп., авіац. |
Bodo, Norway |
|
|
абрев., авто. |
booster |
абрев., мед. |
British Orthopaedic Oncology Society |
енерг. |
burners out of service |
|
|
лат. |
Bootes (the Herdsman, the Huntsman, Волопас Vosoni) |
|
|
абрев., ООН |
base of operation |
|
|
абрев., бізн. |
Build, operate, Own; build-own-operation (contract) |
абрев., форм.комп. |
Build-Own-Operate (Natalya Rovina) |