|
|
бридж. |
杰克 |
|
|
військ. |
"小梭鱼" (号核潜艇(美)) |
|
|
заг. |
螺旋起顶重器; 千斤葫芦; 倒链; 传动〔随动〕装置; 簧片结点; 插座〔孔,口〕; 男子; 水手〔兵〕; 伐木工人 |
авто. |
螺旋起重器; 支撑柱; 动车辆用千斤顶顶起举升 |
автомат. |
插座 |
архіт. |
插座 (孔); 支撑; 支柱; 传动装置 |
бот. |
波罗蜜 Artocarpus integrifolia |
бридж. |
杰克; 牌中的; 牌中的 J |
бур. |
起重机 |
бізн. |
提高; 金钱; 抬高物价 |
в.атл. |
举重器 |
вибух. |
男人; 带嘴火药筒 |
ГЕС |
制动闸 |
ел., мех. |
插口 |
ел.маш. |
弹簧键 |
косм. |
弹簧开关; 收放作动筒; 插孔[座] |
маш. |
螺旋起重器; 手动气锤; 动力油缸; 【电】插座 |
мет. |
塞孔 |
міжн.торг. |
抬高物价、水平、质量等; 水手; 船首旗; 公司旗 |
петанк. |
小球 |
радіо.амат. |
插孔; 插口 |
росл. |
菠萝蜜 Artocarpus integrifolia |
с/г. |
顶重器; 夹薯器; 劳动者; 公驴; 狗鱼 |
тварин. |
幼雄鲑; 寒鸦; 长耳野兔 |
текстиль. |
无袖皮军衣; 底脚针; 口语夹克; 无袖皮军衣中世纪步兵护身 |
тех. |
千斤顶; 起重器; 支撑物; 拉钩连杆; 起重三角架; 手持风锤; 闪锌矿; 插口【电】; 预应力混凝土钢筋张拉用千斤顶; 干斤顶 |
ЧПК |
插孔 |
іхт. |
杰克音 |
|
|
заг. |
男孩; 人; 公〔雄〕的; 大的; 坚固的 |
|
|
вибух. |
于斤顶 |
|
|
ел.маш. |
千斤顶 |
|
|
спорт. |
民间体育抛接子游戏 |
|
|
заг. |
用千斤顶张拉钢丝; 套料; 提高 (up) |
архіт. |
用千斤顶顶起; 张拉; 抬高 |
вибух. |
提醒; 抬起; 用千斤顶顶起某物 |
ек. |
增加 |
підв.плав. |
屈体跳水; 镰刀式跳水 |
торг. |
顶起 |
|
|
вибух. |
雄的 |
|
Англійський тезаурус |
|
|
абрев., авто. |
j |
австрал. |
laughing jackass |
риб. |
trnobokan (Caranx crysos, Caranx hippos, Caranx spp., Hemicaranx spp., Seriola spp., Seriollela spp.) |
розм. |
make just about jack (зарабатывать сущие гроши andreon) |
|
|
абрев. |
Golden Bear Golf, Inc. (Jack Nicklaus) |
абрев., IT |
Jack Audio Connection Kit; Just Another Concurrency Kit |
абрев., військ. |
Computer generated icons |
абрев., ел. |
joint application command information system |