|
|
бізн. |
赠送 |
ек. |
赠予; 遗赠 |
міжн.торг. |
赠与 |
с/г. |
天才 |
текстиль. |
赠品; 天赋; 授予权; 授予 |
тех. |
自动转让财产 |
|
|
заг. |
礼品; 礼物〔品〕; 天资 |
бейсб. |
四坏球自由上垒 |
ек. |
赠与物 |
спорт. |
礼物; 才能 |
торг. |
赋予 |
|
Англійський тезаурус |
|
|
абрев., австрал., сленг |
prezzy |
|
|
абрев., авіац. |
geometry information for targets |
абрев., ел. |
generic intelligence fusion technology |
абрев., мед. |
gamete intrafallopian tube transfer |
абрев., фін. |
Global Initiative on Fiscal Transparency |
абрев., метео. |
Gerald Stevens, Inc. |
абрев., назв.орг. |
Global Initiative for Traditional Systems of Health |
|
|
абрев. |
Generating Income Free Of Tax; Gerald Stevens, Inc.; Giving Indiana Funds For Tomorrow; Giving Is Fun Too; Growing Into The Future Together; GNU Image Finding Tool (GNU) |
абрев., військ. |
Geometric Information For Targets |
абрев., ел., науков. |
Group Interactive Feedback Technology |
абрев., мед. |
Gamete Intra Fallopian Transfer; gamete intra-fallopian transfer (перенос гаметы в маточную трубу Dimpassy); gamete intrafallopian transfer |
абрев., осв. |
Growth Initiatives For Teachers |
абрев., осв., науков. |
Getting Involved For Tecumseh; Guest Instructors And Formative Tasks |
|
|
абрев., фін. |
Global Integrated Funds Transfer System (ННатальЯ) |