|
['ækʃ(ə)n] імен. | |
|
| заг. |
【军】战斗; 动〔操〕作; 反〔效〕应; 运算〔转〕; 作用〔主动〕力; 姿势; 举动; 机械装置; 活动部件; 操作机构; 电钮开关; 实行; 实施; 申诉; 战事; 射击; 开火9行 商情 |
| авіац. |
自动武器的主要活动机构 (如枪栓、扳机、进弹退弹机构等) |
| архіт. |
反效应; 作用主动力; 行程 |
| бур. |
机能 |
| бізн. |
活动; 作业; 股份; 股权证; 诉 |
| вибух. |
功能; 手段 |
| вітроен. |
影响; 效应; 操作 |
| ГЕС |
★ 作用; 动作; 作用力; ★ 主动力 |
| гральн.кіст. |
赌金 |
| ек. |
市场; 市场行为 |
| ек., міжн. прав. |
起诉; 措施; 态度 |
| ел.торг. |
行为过程 |
|
动作 |
| комп., Майкр. |
動作 (A unit of work that is represented to users in the form of buttons, links, and menu items) |
| косм. |
战斗 |
| літ. |
具体情节 |
| марк. |
市场动态 |
| мультимед. |
情节 |
| міжн.торг. |
诉讼 |
| науков. |
行情; 商情 |
| пласт. |
活性化 |
| рекл. |
开拍 |
| с/г. |
机械作用; 方法; 方策; 枪机机闩; 扣闩 (actio) |
| спорт. |
行动; 行为 |
| стріл.сп. |
装弹机构; 枪机 |
| тех. |
作用 (量) |
| тлб. |
开拍导演用语 |
| фіз. |
★ 作用量 |
| фін. |
公司中的股份 |
| ЦП |
股票活动; 股票法; 处理 |
| шкір. |
运转 |
| шт.інтел. |
走步 |
| юр. |
作为; 诉讼法律意义上是指当事人向对方提出并坚持向法院提起的合法的正式的权益要求 |
|
|
| бор. |
开始比赛! |
|
| Англійський тезаурус |
|
|
| абрев. |
Em219 |
| військ., абрев. |
act |
| кіно |
"Action" is called during filming to indicate the start of the current take. See also cut, speed, lock it down. |
| літ. |
the unfolding of a sequence of events in a narrative or play. Or 2. the plot as a whole. |
| суспільс. |
action |
| юр. |
legal proceedings; lawsuit; In court, when one person sues someone else to, defend or enforce a right, stop something bad from happening or fix something, or punish them for a crime |
|
|
| абрев. |
A Call To Improve Orphans Needs; American Council to Improve our Neighborhoods (Американский совет по благоустройству жилых районов Углов) |
| абрев., ООН, СНІД |
Access, Care, Treatment, Inter-Organizational Needs pilot project |
| абрев., осв. |
Advising Counseling Testing Involving Orienting And Networking |
| абрев., рел. |
Advent Christian Training In Oversight Nurture |
| абрев., розм. |
Anything that is going on, partying, gambling, social activities, etc.When visiting the city for the first time, Sam asked the taxi driver, "Is there any Action after 10:00?" The taxi driver responded, "Yes sir, there is plenty of Action in this town."... |
| абрев., трансп. |
Accessible Community Transportation In Our Nation |