|
глаг.
| |
|
| общ. |
ask (від); bone; challenge (уваги, поваги тощо); charge; claim (from); cry for (чогось); demand (ставити вимогу, of, from); desire; expect (чекати, from); extort (настирливо просити, from); extortion; fleece (гроші); importune; necessitate; postulate; require (потребувати чогось); shark; shave; speak; squeeze; want; wring (з когось); call (for); need; request; tax (винахідливості, спритності); urge (from) |
| амер. |
racketeer (гроші) |
| амер., разг. |
shake down (гроші) |
| воен. |
indicate; strike; challenge (пароль, перепустку тощо) |
| грам. |
construe (прийменника тощо) |
| делов. |
charge (ціну) |
| делопр. |
call (сплати); claim phone |
| дип. |
blackmail (гроші тощо); challenge (зусиль); make a claim for (smth., чогось); press; put in a claim for (smth., чогось); solicit |
| ИТ. |
claim; pull |
| мор. |
strike (щось) |
| прав.чел. |
claim (маючи право, from); racketeer (вдаючись до рекету); blackmail (вдаючись до шантажу) |
| разг. |
pinch (гроші); sweat off; sweat out; work |
| эк. |
call; call for; exact (настійно) |
| юр. |
dictate; press for; судового розгляду про проступок тощо warrant a trial (або потребувати); warrant (суду, судового рішення тощо; про проступок тощо); blackmail (шантажем); call back (щось назад); call in (сплати боргу тощо); claim (по праву, from); demand; exact (хабар; наполегливо; хабара); extort; lay claim (to); racketeer (рекетом); recall; reclaim; require; call for (в офіційному порядку); call on; order; seek; press (у т.ч. негайних дій тощо) |
| юр., разг. |
bleed (гроті) |
|
from вимага́ти глаг.
| |
|
| дип. |
wring (wrung) |
|
гучно вимага́ти глаг.
| |
|
| общ. |
call for |
|
вимагатися глаг.
| |
|
| тех. |
be needed |