СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Русский +
Google | Forvo | +
глагол | глагол | к фразам

провалить

глаг.
ударения
общ. dar con los huevos en la ceniza (дело); echar a perder; dar en el suelo (con una cosa, что-л.); echar por el suelo (una cosa, что-л.); tirar por el suelo (una cosa, что-л.); echar por los suelos (una cosa, что-л.); tirar por los suelos (una cosa, что-л. • DOCTOR. Es irresistible. Me ha echado por los suelos dos o tres métodos de análisis psíquicos, de esos donde está previsto todo... P. Salinas. Teatro completo ― Доктор. Она невозможна. Она свела на нет два или три метода психоанализа, таких, где все предусмотрено...); colear (на экзамене); dar al traste con una cosa; hacer fracasar (какое-л. дело); suspender (на экзамене); обрушить derrumbar; рухнуть derrumbarse; ввалиться hundirse (о щеках); caer (упасть); hundir; tener ojeras (о глазах)
амер. chingarla
пуэрт. pasar el rolo (что-л.)
разг. привести к провалу hacer fracasar; потерпеть неудачу fracasar; исчезнуть desaparecer; fallar; frustrar; frustrarse; hundirse
театр. dar en el foso con...
юр. desechar
провалиться глаг.
общ. caerse (el plan se cayó Alexander Matytsin); convertirse una cosa en agua (de borrajas или de cerrajas, о деле, затее); hacerse una cosa agua (de borrajas или de cerrajas, о деле, затее); quedar una cosa agua (de borrajas или de cerrajas, о деле, затее); volverse una cosa agua (de borrajas или de cerrajas, о деле, затее); amanecer y no anochecer (una cosa); salir en blanco; caer uno de cabeza; irse al cuerno (una cosa, с треском); salir desigual (una cosa); ir al diablo (una cosa); irse al diablo (una cosa); dar fiasco; hacer fiasco; irse al hoyo (о деле); perder uno el juego; írsele a uno una cosa de entre las manos; marchársele a uno una cosa de entre las manos; helársele a uno las migas entre la boca y la mano (о каком-л. деле); darle a uno mal pago (una cosa); barajarsele a uno una pretensión; salírsele a uno el puchero; caerse al suelo (una cosa); irse al suelo (una cosa); salir uno por la ventana
амер. ir a las pailas
Венесуэл. irse a la jila
идиом. irse al garete (возможно происхождение от фр. être égaré - заблудиться, потеряться Una_Loca)
Кол. volverse haches y erres (una cosa)
мекс. salir borrego; hacerse cisco la relación (о каком-л. деле); pintar en cochinilla (una cosa); pitarla
пуэрт. irse a jurta
Ц.-Ам. ahumarse el ayote (о деле)
Чили. volverse haches y cúes (una cosa)
юр. fallar; fracasar
юр., перен. abortar
провалить
: 106 фраз в 13 тематиках
Авиация1
Американское выражение не написание1
Аргентина1
Идиоматическое выражение, фразеологизм1
Куба2
Мексиканское выражение2
Образование1
Общая лексика86
Перу1
Разговорная лексика6
Уругвайский диалект испанского языка1
Центральная Америка1
Чили2