СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Русский +
Google | Forvo | +

опешить

глаг.
ударения
общ. estar con la boca abierta; quedarse con la boca abierta; hacerse bola; no saber uno dónde dar de cabeza; quedarse encampanado; caerse de espaldas (Tomé, ya un poco alarmada, la rosa a la violeta que me ofrecía en la punta de los dedos y leí el sobrescrito. Casi me caigo de espaldas. M. Denevi. Rosaura a las 10 Я с тревогой взяла розовый конверт, пахнущий фиалкой и протянутый мне двумя пальцами; прочла адрес. Я не поверила глазам.— Anoche hice un descubrimiento sensacional— y se besaba las puntas de los dedos en haz —. ¡Os vais a caer de espaldas! A.-M. de Lera. Novelas — Вчера я сделал потрясающее открытие, — тут Хуанито поцеловал кончики своих пальцев, сложенных щепоткой, — вы просто ахнете!); no poder decir una palabra más alta que otra; quedarse tarumba; volverse tarumba
разг. pasmarse; quedar turulato; quedarse boquiabierto (plantado); quedarse hecho una pieza
опешивший прич.
общ. como clavado a la pared
Кол. tembo; tuturuto
разг. turulato