|
глаг. | ударения |
|
| общ. |
está bien; llevarse una cosa a la boca; dar uno el golpe; hacer uno por la vida; comer; pacer; tomar; являться ser; разъедать roer (о ржавчине); corroer (о кислоте); existir; picar (о дыме и т. п.); jambar |
| Андал. |
jamar |
| Арг. |
buyonear; lastrar; malanfear (пищу); malanfiar (пищу); moríar; llantar (разг. biench); morfar (разг. biench); manyar (разг. anakes) |
| воен. |
независимо от лица и числа имеются, существуют a sus órdenes *** |
| перен., прост. |
мучить, изводить atormentar; consumir (о тоске и т. п.); martirizar |
| разг. |
manducar; кусать picar; acribillar (о насекомых); apolillar (о моли); roer (о грызунах) |
| уст. |
yantar |
| Чили. |
causear; manguear |
|
|
| общ. |
ya cayó colín; ¡a vivir! |
| воен. |
a la orden (Majon); щa sus órdenes! (Alexander Matytsin) |
| Чили., Эквад., Перу. |
¡ya está! |
|
|
| общ. |
andar (где-л.); estar; estarse; existir; hacer de (кем-л.); hacer (о погоде, явлениях природы); hallarse; ir; permanecer; radicar; ser; иметься hay; происходить, совершаться tener lugar; иметь на себе, при себе - об одежде llevar; hallarse; ocurrir; suceder; encontrarse; resultar; об одежде tener (puesto); в значении связки ser ***; tener también uno su alma en su almario; tener también uno su alma en su cuerpo; tener también uno su alma en sus carnes; estar de camino en un sitio |
| Арг. |
estar en el humo |
| нефт. |
andar |
| юр. |
profesar (кем-л.); constituir |
|
|
| общ. |
querer; voluntad |
| разг. |
хватит basta; bastante; está bien; suficiente |
|
|
| общ. |
siendo, estando, cuando (Lavrov); porque, como era (Lavrov); pese a ser (Lavrov); en tanto que (en tanto que entidad sujeta a ... sankozh) |
| юр. |
siendo |
|
|
| общ. |
antes; antiguo; el que fue (Alexander Matytsin) |
| юр. |
anterior |
|
|
| общ. |
fue |
|
|
| общ. |
casi; por poco (без ударения) |
|
|
с причастием прошедшего времени или с предлогом en быть глаг. | |
|
| общ. |
verse |
|
|
приставка, обозначающая: перед словами, обозначающими должность, звание состояние бывший прич. | |
|
| общ. |
ex- |
|
|
| общ. |
la que fue (Alexander Matytsin) |
|
|
| воен. |
щA la orden! (команда Alexander Matytsin) |
|
|
| общ. |
¡hecho!; ¡al avío!; ¡al avío, padre cura!; ha caído pieza |
|
| Русский тезаурус |
|
|
| сокр. |
естественный |
|
|
| сокр. |
бывший |
|
|
| сокр., библиот., советск. |
былина |
|
|
| сокр., бизн. |
Единая торговая сессия |
|
|
| сокр. |
Елена |
|
|
| сокр., геод. |
бывший |
|
|
| сокр., пульм. |
общая ёмкость лёгких (Alex_Odeychuk) |