|
|
нарк.жарг. |
под действием наркотиков (нарко-сленг Franka_LV) |
сл. |
взбешённый |
|
|
общ. |
распарывать; рваться; ломать; уничтожать; раскалывать (дрова); распороть; разорвать; расколоть; пороться; порваться; мчаться (о лодке, машине, автомобиле и т. п.); расшить; расшивать; отпороть; распиливать (вдоль); вонзаться во (что-либо); критиковать (кого-либо); набрасываться (на кого-либо); нападать (на кого-либо); произносить отчётливо; произносить резко; промчаться; разорваться; уничтожить; перепарывать (all or a number of); раскритиковать (SirReal); сорвать (с – from: One man who said he was an “old growth logger” ripped a protest sign from the side of the van and shoved one of the protesters. nsnews.com ART Vancouver); кромсать (Vadim Rouminsky); рвать (на части Vadim Rouminsky); разделывать (Vadim Rouminsky); потрошить (Vadim Rouminsky); разрывать (на части Vadim Rouminsky); разрезать (на части Vadim Rouminsky); отрывать; срывать; раздирать; отдирать; раскрывать (секрет, интригу); разоблачать (секрет, интригу); перепарываться (all or a number of); подпарывать (up); подпороть (up) |
Gruzovik |
распороться (pf of распарываться, пороться); перепороть (all or a number of) |
авиац. |
прорываться |
австрал., сл. |
стремительно двигаться; передвигаться |
амер. |
одержать победу; разгромить (команду соперника) |
баск. |
перехватить мяч (обычно прямо из под рук у игрока; букв. "оторвать"); перехватить мяч, обычно прямо из под рук у игрока |
баск., букв. |
"оторвать" |
воен., тех. |
делать подрывку почвы; раскалывать (вдоль волокон); распарывать (вдоль волокон); распиливать (вдоль волокон); рыхлить (почву); разрезать (вдоль волокон); разрывать (вдоль волокон) |
горн. |
подрывать кровлю; выбирать; подрывать подошву; проходить бутовый штрек; вспарывать |
дерев. |
распилить вдоль волокон (MichaelBurov); распускать широкие доски на узкие; раскалывать; рвать |
кож. |
разрезать |
комп., Майкр. |
импортировать (это не просто копирование, но ещё и преобразование из одного формата в другой russelt); копировать с диска (To copy digital media content from an audio CD. Content may be converted to a different format during the ripping process) |
лес. |
распиливать вдоль волокон |
Макаров. |
вонзаться (into); врезаться (into); проникать (into); лопаться; отпарывать; раскалываться; распарываться; распиливать вдоль волокон (дерево); колоть (дрова) |
мор. |
сдирать; off сдирать |
мяс. |
вспарывать (шкуру при разделке туши) |
нефт. |
прорывать; прорезать вдоль (трубу) |
перен. |
лутошить (off Vadim Rouminsky); открывать (рану) |
пищ. |
разрываться |
полигр. |
разрезать вдоль волокон |
разг. |
мчаться (о лодке, машине, автомобиле); нестись вперёд (о лодке, машине, автомобиле); пропороть; раздираться; пропарываться |
разг., воен. |
наносить мощные удары |
рукод. |
распускать вязаное полотно (gingema) |
сл. |
воровать; ссадины на ладонях у спортсменов; украденное; лабать (Sun2day) |
спорт. |
резко ударять (по мячу) |
стр. |
обдирать |
тех. |
вспарывать шкуру (при разделке туши); рыхлить; отваливать; рыхление; разрывать |
Gruzovik, разг. |
катить (impf of покатить); пропороть; пропарывать (impf of пропороть) |
Gruzovik, швейн. |
пороть (impf of распороть) |
|
rip something [rɪp] глаг. | |
|
Макаров. |
сдирать что-либо с (чего-либо); срывать что-либо с (чего-либо) |
|
rip in some places [rɪp] глаг. | |
|
Gruzovik, швейн. |
подпарываться (impf of подпороться); подпороться (pf of подпарываться) |
|
rip all or a number of [rɪp] глаг. | |
|
Gruzovik |
перепарывать (impf of перепороть) |
|
|
общ. |
порванный (Aspect); натренированный (Rudnicki) |
вульг. |
с расстёгнутой ширинкой |
дерев. |
разрезанный вдоль; расколотый вдоль; продольно распиленный по ширине |
жарг. |
с рельефной, чётко выраженной мускулатурой. (Бодибилдинг elena utkina) |
разг. |
накачанный (Aprilen); фактурный (о мужчине с хорошо выраженными мускулами // being ripped doesnt have to mean alot of muscle, you can have a little muscle but have VERY low bodyfat, making your muscles look super defined. 4uzhoj) |
сл. |
большой, мускулистый человек (Akiko3232); под наркотой (Andrey Truhachev); загашенный (Andrey Truhachev); под балдой (Andrey Truhachev); злой; под кайфом (Andrey Truhachev); бухой (Ying); упоротый (mr.raton); накаченный (про мыщцы: He has got a ripped body. What an eye candy! itisnemo) |
hi-fi. |
импортированный (напр., ripped CD audio -аудио контент импортированный с CD russelt) |
|
Английский тезаурус |
|
|
сокр., гидрол. |
rip current (MichaelBurov) |
|
|
воен. |
radar identification point; radar improvement plan; radiological information plot; receiving inspection plan; recoverable item program; reduction in personnel; reenlistment incentive program; regional interdiction plan; reliability improvement plan; resin impregnation; retirement improvement program; rocket-impelled projectile |
дерев. |
rough-mill improvement program |
сокр. |
Randomly Insulting People; Rape In Piss; Ras Interacting Protein; Raster Image Process; Raster Image Processing; Raster Image Processor (DTP); Read, Interpolate, and Plot; Real Intense People; Reality Isn't Perfect; Really Idiot Proof; Really Into Partying; Reconnaissance Information Point; Recreation Internship Program; Reduction Implementation Panel; Reductions in Personnel; Register of Intelligence Publications; Regulated Interaction Protocol; Regulation Of Investigatory Powers; Remedy In Place; Rendering In Pen; Repair In Place; repair-inspection-paint (Yeldar Azanbayev); Reprints And Interactive Permissions; Requiescat In Pace; Resolute In Punishment; Resources Into Pixels; Respiratory Inductance Plethysmography; Rest In Pain; Rest In Peace (or Requiescat In Pace : latin); Rest In Piece; Rest In Pieces; Rest In Pissed; Rest In Pizza; Riddled In Parasites; Router Information Protocol; Routing Interchange Protocol; Rude Immature Player; Russian Imperial Porter; надгробная надпись: rest in peace (4uzhoj) |
сокр., авиац. |
reference installation plan; remote instrument package; request for instrumentation preflight; research in progress |
сокр., авиац., Канада. |
restricted instrument procedure |
сокр., воен. |
register of intelligence publications |
сокр., воен., авиац. |
radar identification point |
сокр., воен., ПВО. |
radar improvement program |
сокр., горн. |
resin-in-pulp |
сокр., ЕС. |
REACH Implementation Project (lexicographer) |
сокр., ж/д. |
Repair, Inspect, and Paint (x741) |
сокр., иммун. |
ribosome-inactivating protein; Ribonucleoprotein Immunoprecipitation (Гера) |
сокр., инт. |
Routing Information Protocol |
сокр., ИТ. |
raster image processor (Bricker); rest in peace (Bricker) |
сокр., лат. |
requiescat in pace (rest in peace Vosoni) |
сокр., мед. |
ribosome inhibitor protein; radioimmunoprecipitation |
сокр., опт. |
refractive index profile |
сокр., пласт. |
resin injection processing |
сокр., полим. |
radiation-induced photoconductivity; reduced internal pressure; resin-inpulp |
сокр., почт. |
Recognition Improvement Program |
сокр., с/х., животн. |
record in progress; records in progress |
сокр., текст. |
Review of Textile Progress |
сокр., телеком. |
routing information protocol (ssn) |
сокр., тех. |
Reliability Improvement Program (Vosoni); Resin-In-Pulp process (Vosoni) |
сокр., ф.расш. |
Program crash report (Quincy); Remote Access Graphics; Remote Imaging Protocol; Ring Index Pointer |
сокр., эл. |
rapid isothermal processing; reactive ion plating; reception information protocol; ring interface processor; routing information processing |
сокр., эл.тех. |
Resin Impregnated Paper (Jimmy) |
США. |
Remediation in Progress |
тех. |
reactor internal pump |
|
|
общ. |
ripieno |