|
|
с/х. |
сельский житель (Andrey Truhachev); житель села (Andrey Truhachev); житель сельской местности (Andrey Truhachev); селянин (Andrey Truhachev); аграрий (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, диал. |
хуторец (= хуторянин) |
Gruzovik, с/х. |
хуторянка |
|
|
общ. |
арендатор (земли); плантатор; крестьянин; фермер; хозяева; хозяин; земледелец; откупщик; арендатор; болван; простофиля; хлебороб; хуторянин; поселянин (Andrey Truhachev); картомщик |
бизн. |
сельский хозяин |
бухг. |
землевладелец |
нефт. |
арендодатель |
юр. |
лицо, берущее детей на воспитание (за плату); лицо, берущее за плату детей на воспитание; лицо, берущее на воспитание детей (за плату Право международной торговли On-Line) |
Gruzovik, с/х. |
земледел (= земледелец); хуторянин |
Gruzovik, уст. |
пахатник (= пахарь); пахарь; пахотник (= пахатник) |
|
|
археол. |
земледельцы (т.е. народы, принадлежавшие к земледельческой культуре: Then, 7,000 to 5,000 years ago, hunter-gatherers with ancestry from the Caucasus region moved to Anatolia. These people mixed with the original farmers from the Levant in a process that created what the scientists call an extraordinary homogeneity that seemed impermeable to outside influence. bigthink.com ART Vancouver) |
|
|
Gruzovik, диал. |
землероб |
|
|
общ. |
фермерский |
сл. |
неумный; плохо воспитанный |
|
Английский тезаурус |
|
|
сокр. |
fm |
сокр., австрал., сл. |
cockie (Farmers were called cockies in the early days of European settlement because, like the birds of the same name, they made their homes on the edges of permanent waterholes) |