СловариФорумКупитьСкачатьКонтакты

   Русский
Google | Forvo | +
к фразам
штук сущ.ударения
общ. units (Krokodil Schnappi); pieces (сокращённо pcs) обычно о товаре (в счетах, накладных, ведомостях и т.д.) 4uzhoj); pcs (сокращ. от pieces) обычно о товаре (в счетах, накладных, ведомостях и т.д.) 4uzhoj)
воен., авиац. pieces
ит. NP (4uzhoj)
нефт.газ., тенгиз. each (при обозначении единиц измерения в перечнях материалов и оборудования); off
юр., АУС Nos. (TASH4ever)
штука сущ.
общ. thing; trick; story; affair (complicated affair – сложная штука); shebang; whole cloth (текстильного товара); animal; off (Пример: Our proposal is based on the supply of 2 off centrifugal fans. Peter Cantrop); dealie (A word used to replace a noun when a person does not know what an object is Jambi_Jack); bad boy (1) generic term for a specific object; "thing"; 2) something extremely impressive or effective. intolerable); little item (tfennell); bolt (of cloth); piece (о материалах); business; unit (UniversalLove); stunt; piece; thingy (Ofelia); cast; casting; dido; item (Alexander Matytsin); feat; fetch; knack; prank
Игорь Миг shtick
австрал., сл. doover; dooverlackie
амер. do-jigger (Anglophile); domajig (Anglophile); doodad (Anglophile); doosenwhacker (Anglophile); one grand (деньги Val_Ships); doowacky (Anglophile)
амер., сл. hickey (сленг Franka_LV)
брит. bugger; bugger (то же, что shit, motherfucker в данном значении)
жарг. sucker (igisheva); item (техн. MichaelBurov); piece (техн. MichaelBurov); thing (техн. MichaelBurov)
ИТ. pie
Макаров. stuff
Макаров., разг. the whole shebang
маш., уст. copy
прок. stock
прост. jigalorum (igisheva); jigamaree (igisheva); jigger (igisheva)
разг. concern; doodah; doohickey; doings; kilo (тысяча долларов Mira_G); thingamajig (Andrey Truhachev); K (тысяча долларов Mira_G); band (тысяча долларов: Got my money? Hey, bro, that brick was worth about 20 bands, man Гевар); thingamijig (предмет с неизвестным названием Abysslooker)
разг., народн. plant
сл. hickie; pop; puppy; yard (1000 долларов); grand (slang for a thousand roubles (or another currency) denghu); crack (At two dollars a crack. Два доллара за штуку. Interex); stack (тысяча долларов Pickman); thingie (вещь, название которой либо не известно, либо забыто Ivan Pisarev); g (1000$: You wanna get 5 g's or not? Shabe)
тех. piece (жарг. MichaelBurov); item (жарг. MichaelBurov); thing (жарг. MichaelBurov)
эк. individual item; piece (о товаре)
энерг. piece (об изделии, элементе оборудования)
Gruzovik, разг. point
Gruzovik, текст. bolt of cloth
штуки сущ.
общ. pcs. (MaMn); leger-de-main
полим. pieces
СМИ. pcs. pieces
"штука" сущ.
разг. a grand (денег; = тысяча; I think it is politically important to Stella to be seen as egalitarian, which must be hard when you're selling fluffy jumpers for a grand – Думаю, что для Стеллы политически важно, чтобы её считали эгалитарной, что, должно быть, трудно, когда ты продаёшь пушистые джемперы за "штуку" штука Lily Snape)
Штук сущ.
собств. Stuck
штука шт. сущ.
фарма. PC (в упаковочном листе angryberry)
"штука!" сущ.
шахм. and one! (очко)
Штуки сущ.
SAP. piece
 Русский тезаурус
штук сущ.
общ. (нем. stuck) см. стукко Большой Энциклопедический словарь
штук: 315 фраз в 44 тематиках
Австралийское выражение2
Автомобили1
Американское выражение не написание7
Бизнес3
Бурение1
Вульгаризм1
Горное дело3
Деревообработка4
Идиоматическое выражение, фразеологизм5
Информационные технологии1
Искусство1
Кулинария1
Логистика1
Макаров28
Металлургия3
Минералогия2
Морской термин13
Нефть1
Нефть и газ1
Образно2
Общая лексика118
Переносный смысл1
Пословица1
Программирование3
Производство1
Просторечие4
Разговорная лексика46
Реклама5
Сахалин1
Сленг22
Сниженный регистр2
Строительство3
Текстильная промышленность1
Техника2
Торговля1
Торпеды1
Упаковка1
Устаревшее3
Фамильярное выражение6
Фармация и фармакология1
Экономика4
Электроника2
Эмоциональное выражение1
Энергетика4