|
|
Макаров. |
there he goes! (восклицание удивления или неодобрения) |
спорт., Макаров. |
ball is in! (о мяче); the ball is in! (о мяче) |
|
|
разг. |
enough (в значении "хватит" andrew_egroups) |
|
|
общ. |
satisfactory; handsome; bonny; nice (тж. ирон.); pretty (тж. ирон.); desirable; hunky; bully; plummy; retentive (о памяти); kind; cannie; canny; eu-; passable; bonnie; right; hunky dory; presentable; correct (о вкусе); lumping (о весе); pleasant (о погоде); sharp (о зрении); up to the mark; tolerable; conforming to a standard; discriminating; excellent; knowing; suitable; favourable; palatable (That option is not very palatable – Этот вариант не очень хорош; the council is hardly palatable – состав совета малоприемлем Taras); cop (not) be much cop British, informal: to not be very good. These scissors aren't much cop – do you have any sharper ones? CI Alexander Demidov); solid; fine (a fine friend you are – хорош друг); fair; compleat; complete; beautiful; lovely; well; good; eligible; attractive; good-looking |
австрал., разг. |
good-o |
австрал., сл. |
beaut; beauty; plum |
африк.выр. |
lekker (['l Supernova) |
вульг. |
bogish; bostin; dope; tidy; sick; off the hooks |
ирон. |
pretty |
книжн., уст. |
comely (о поведении) |
конт. |
natural (We will never stop working or being photographers, but we felt it was the natural moment for a break.
Мы никогда не перестанем работать или фотографировать, но тогда нам показалось, что это хорошее время для того, чтобы взять перерыв. suburbian) |
Макаров. |
set fair (о погоде); sound |
мат. |
close |
нефт.газ., тенгиз. |
healthy (показание датчика Yeldar Azanbayev) |
прогр. |
base (ssn) |
разг. |
on; worth one's salt (Interex); pumpkin (-ая) мой (-оя Franka_LV); cuppy cake (-ая) мой (-оя Franka_LV); not too shabby (if you say something is "not too shabby," you mean that it was good Val_Ships) |
рег.выр. |
canny ("canny" to mean "good" or "nice," in Geordie English (North East England) Beforeyouaccuseme) |
сл. |
piece of ice; buck; Hunk; hunky-dory; slick; yummy; white; high-res (Interex); hi-res (Interex); rosy (When the stock market crashed, nothing looked rosy.Когда фондовая биржа обрушилась ничего хорошего не предвиделось Interex); robin (That sounds like it's robin. Interex); maskee; real gone; ice; neat |
сокр. |
gd |
судостр. |
fair (о погоде) |
телеком. |
well-behaved (oleg.vigodsky) |
уст. |
meracious (о вине) |
Шотл. |
wally (уст. VLZ_58) |
шотл.выр. |
guid (КГА) |
Gruzovik, разг. |
dear (But мой хороший, моя хорошая – my darling – are nouns) |
|
|
сл. |
good and saucy (пьяный Technical); tipsy (MichaelBurov); drunk (MichaelBurov); intoxicated (MichaelBurov); inebriated (MichaelBurov); high (MichaelBurov); glassy eyed (MichaelBurov); groggy (MichaelBurov); sodden (MichaelBurov) |
|
|
амер. |
humdinger (He got a humdinger of a job – Он устроился на прекрасную работу Taras) |
сл. |
stone groove (Interex) |
|
|
общ. |
good points (z484z) |
Gruzovik |
good |
|
|
картогр., амер. |
2 (good; о дорогах) |
|
|
Макаров. |
there she goes! (восклицание удивления или неодобрения) |
сл. |
hotcha (возглас одобрения, о женщине) |
|
|
фарма. |
good (о степени сыпучести порошков, угол естественного откоса 31 – 35 град. согласно ГФ XII Min$draV) |
|
|
общ. |
there he goes! |
разг. |
come on! (q3mi4); Cut it out! (Andrey Truhachev); stop that! (Andrey Truhachev); cease that! (Andrey Truhachev); stow it! (Br.sl. Andrey Truhachev); stop doing that! (Andrey Truhachev); can it! (Am. Andrey Truhachev); cut that out! (Andrey Truhachev); pack it in! (Andrey Truhachev); knock it off! (Andrey Truhachev); don't go on like that! (Andrey Truhachev) |
|
|
общ. |
quit (в значении "хватит", напр., "quit babbling!" – "хорош трепаться!" Рина Грант) |
разг. |
stop it! (grafleonov); cut it! (grafleonov) |