прил. This HTML5 player is not supported by your browser ударения
общ.
on the cold side (It'll still be on the cold side tomorrow but on Tuesday we're going to warm up to +5C. -- Завтра будет ещё холодно ART Vancouver ) ; standoffish (to act standoffish – прохладно относиться к кому-либо Халеев )
общ.
cold (low in temperature • cold water; cold meat and salad ) ; frigid (cold and unemotional • He behaves in a frigid manner ) ; chill ; chilly (a chilly day ) ; inclement ; wintry ; frozen ; dry ; frosty (of behaviour, very unfriendly • a frosty manner ) ; gelid ; glacial ; hard ; icy ; marble ; stiff ; stony ; strange ; winterly ; brumous ; clay-cold ; cold-blooded ; hard-eyed ; marble-hearted ; perished ; unaffectionate ; unenthusiastic ; unimpassioned ; aloof ; offish ; arctic ; severe ; clammy ; gelid (о тоне, манере) ; inhuman ; remote (о поведении, отношении и т.п.) ; starched ; tepid ; wintery ; athermal (о минеральных источниках kreecher ) ; clay cold ; cold blooded ; frost nipped ; hard eyed ; marble hearted ; passionless ; stand-offish ; stone-cold (как камень) ; cool (о цвете, тонах, красках) ; of low saturation (о цвете, тонах, красках) ; having a low temperature ; having temperature below normal ; reserved ; unfriendly ; unpleasantly cold (ветер) ; dead eye (о взгляде VLZ_58 ) ; bleak ; distant ; curt (Mermaiden ) ; standoffish (Taras ) ; shoot dead ; brittle (lacking warmth, depth, or generosity of spirit : cold – Merriam-Webster PanKotskiy ) ; bleak (о звучании) ; demure ; heatless ; indifferent ; indolent ; key cold ; repulsive ; unheated ; light (of a garment, blanket, etc.) ; nippy
Gruzovik
light (of a garment, blanket, etc.) ; thin (холодное пальто – thin overcoat )
Игорь Миг
hardhearted
австрал., н.-зел., разг.
barber
брит., разг.
parky
геофиз.
hard (о климате)
ж/д.
chilling
Макаров.
frigid (о температурном режиме) ; frostbitten (о человеке) ; frosted ; glace ; freezing ; bleak (о климате) ; antiseptic
мед.
algid
метеор.
raw (о ветре, погоде)
неодобр.
petrified
перен.
bloodless (Andrey Truhachev ) ; clinical (контекстуально slavchuk ) ; marmoreal (Widcup surveyed Agnes with marmoreal coolness, his features as rigid and disapproving as the marble statues that gazed censoriously at her when she made noise in the library. VLZ_58 )
пром.
cold (о методе обработки)
разг.
upstage (Andrey Truhachev )
сл.
raw
тех.
cool ; cold
тех., уст.
chilly ; frigid
уст.
bleaky ; sprightless ; unconcerning
Шотл.
cauld (Yerkwantai )
общ.
lukewarm reception (гостя; сущ. Gruzovik )
разг.
lockup (сущ. Gruzovik )
Gruzovik, разг.
the cooler
кул.
jellied fish (сущ. Gruzovik )
Gruzovik, кул.
jellied meat
общ.
to something cold что-либо
вульг.
dry as a nun's gash
общ.
icily (тж. перен.) ; coldly ; coolly ; wintrily ; chilly ; bleakly (Азери ) ; frostily (MsBerberry ) ; you are freezing (когда ищут что-нибудь (холодно, теплее, горячо) Morning93 ) ; stonily ; strangely ; stiffly ; distantly ; demurely ; acidly ; dryly ; frigidly ; miles off (= не угадал Anglophile )
Gruzovik
it is cold (as pred) ; cold
Макаров.
aloof ; drily (напр., улыбнуться)
разг.
not even close (как в игре "тепло-холодно" SirReal )
ит., муз.
freddo (нотное указание)