тут | |
общ. | here; then; therein; there; now; near at hand |
биол. | mulberry |
бот. Макаров. | mulberry tree |
нечего делать | |
общ. | have nothing to do |
на то | |
общ. | hereto |
полом | |
общ. | breaking |
и | |
общ. | and |
погонять мяч | |
общ. | kick a football |
часок-другой | |
разг. | an hour or two |
| |||
equivalent fuel tonne (Alexey Lebedev) | |||
mulberry (Moms) | |||
sycamine (Morus); mulberry bush (Morus (spp.)) | |||
mulberry tree (Morus) | |||
around the place (suburbian) | |||
Hic ("here", H.) | |||
mulberry tree (Moms) | |||
| |||
here; mulberry grove; now | |||
mulberry (Moras); mulberry tree (Morus (spp.)); mulberry bush (Morus (spp.)) | |||
| |||
heat shrink tubing (термоусадочная трубка Dude67) | |||
| |||
here (here and there – там и сям, разбросано); then; therein; there; near at hand; expressing location here | |||
now | |||
Русский тезаурус | |||
| |||
тонна условного топлива в пересчёте на уголь | |||
| |||
тонна условного топлива (Alexey Lebedev) | |||
| |||
тонны условного топлива |
тут нечего делать: 2 фразы в 1 тематике |
Макаров | 2 |